"ولا شيء آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • y nada más
        
    Si se alimenta al salmón solo con soja y nada más, literalmente explota. TED إن أطعمت أسماك السلمون الصويا ولا شيء آخر فإنها ستنفجر حرفياً
    Míralo. Un poco de hipoglicemia y nada más. Nada más que eso. Open Subtitles اقرأه، القليل من نقص السكر في الدم ولا شيء آخر
    Y eso significa su presencia ocasional ... respuestas inteligentes, algunas habilidades en tu trabajo ... y nada más. Open Subtitles وهذا يعني التواجد بشكل متقارب، بعض ردود الفعل الذكية، بعض المهارة في عملك ولا شيء آخر.
    Serás reparador de aire acondicionado... y nada más... hasta el día que mueras. Open Subtitles ستكون مصلح مكيفات ولا شيء آخر إلى يوم مماتك
    Mi sombrero vaquero y nada más. Open Subtitles ما الذي ترتديهِ الآن؟ قُبّعتي فحسب، ولا شيء آخر
    = . = El Gobierno Federal, bueno en siglas y nada más Open Subtitles الحُكومة الأمريكيّة جيّدة في صُنع الاختصارات ولا شيء آخر.
    Solo quiero tener un bebé sano, y quiero ser una gran cirujana y nada más... importa. Open Subtitles أريد فقط طفل سليم وأريد أن أكون طبيبة رائعة ولا شيء آخر يهم
    Esa ocupación y esas masacres cometidas por Israel contra civiles inocentes son el terror, y nada más que eso. UN إن هذا الاحتلال وهذه المجازر التي ارتكبتها إسرائيل ضد المواطنين الأبرياء هو الإرهاب، الإرهاب بعينه، ولا شيء آخر غير ذلك.
    Te necesito y nada más importa. Open Subtitles أحتاجك ولا شيء آخر سيجدي.
    Te necesito y nada más importa. Open Subtitles أحتاجك، ولا شيء آخر سيجدي.
    Solo soy Claire Beauchamp y nada más. Ahí tiene. ¿Finalmente podemos terminar con esto? Open Subtitles أنا فقط (كلير بيتشامب) ولا شيء آخر هل نستطيع الانتهاء من هذا؟
    Las conversaciones entre las seis partes son una plataforma para el debate sobre la cuestión de la desnuclearización de la península de Corea -- y nada más que no tenga que ver con esa cuestión. UN وتمثل المحادثات السداسية أساسا لمناقشة مسألة جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية - ولا شيء آخر غير ذي صلة بتلك المسألة.
    Tú solo eres mi hijo y nada más. Open Subtitles أنت ولدي ولا شيء آخر.
    y nada más importa. Open Subtitles ولا شيء آخر يهمّ
    -Empleos, y nada más. -Correcto. Open Subtitles وظائف ولا شيء آخر - هذا صحيح -
    Cajas archivadoras y nada más. Open Subtitles صناديق ملفات ولا شيء آخر.
    Con oro, y nada más. Open Subtitles مع الذهب، ولا شيء آخر.
    y nada más. Open Subtitles - ولا شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more