"ولست" - Translation from Arabic to Spanish

    • y no
        
    • No estoy
        
    • no soy
        
    • ni
        
    • Tengo
        
    • no eres
        
    • no un
        
    • yo no
        
    • no creo
        
    • no es mi
        
    • no me encuentro
        
    • no puedo
        
    • no necesito explayarme
        
    En el texto se hacía referencia a 2006, y no entiendo cómo podemos elaborar un informe en el que no se cite literalmente el texto. UN وقد تضمن ذلك النص إشارة إلى عام 2006، ولست أدري كيف يمكن أن نصدر تقريراً لا يشير إلى كلمات النص بالضبط.
    Soy americana, y no estoy acostumbrada a ser la burla de extranjeros. Open Subtitles انا أمريكية ولست معتادة أن أتلقى الأوامر من قبل الأجانب
    He estudiado en la Universidad de Londres y no me excedo en cantar mis alabanzas al decir que era un estudiante muy prometedor. Open Subtitles فيما هو ضرورى وما ليس . انا رجل فى جامعة لندن ولست ابالغ ان قلت اننى كنت طالبا واعدا جدا.
    No estoy seguro de estar ya listo para convertirme de guardabosques en cazador furtivo. UN ولست متيقناً من أنني مستعد للتحول من حارس للطرائد إلى صياد لها.
    no soy policía, no soy de inmigración y no soy de la embajada. Open Subtitles انا لست من الشرطة ولا جمارك ولا الهجرة ولست من السفارة
    No Tengo asiento para bebés. ni siquiera estoy segura de tener marido. Open Subtitles ليس عندنا مقعد سيارة ولست متأكدة من وجود زوج لي
    No Tengo miedo de ninguno de ellos. Pero tiene influencia, o eso dicen. Y habrá hablado con el Juez. Open Subtitles ولست خائفًا من أيٍّ منهم لكنه يمتلك تأثيرًا، هكذا يقولون، بما يكفي للتأثير على المحققين القضائيين
    Mira, Jackson, no quiero pelear, no me gusta el público y no necesito dinero. Open Subtitles انظر جاكسون , انا لا احب القتال ولا المصارعة ولست بحاجة للمال
    Veo la historia de mi vida en tu cara y no estoy segura de quererlo. Open Subtitles أستطيع رؤية نصف تاريخ حياتي في وجهك، ولست واثقة من رغبتي في ذلك.
    No Tengo dinero, si es lo que buscas, y no soy una de esas chicas que hace cosas raras en la cama porque creen que deben hacerlo. Open Subtitles لا أملك مالاً إن كان هذا ما تبحث عنه ولست من الفتيات اللائي يقمن بأشياء غريبة في السرير لأنهن يعتقدن أن عليهن هذا
    y no Tengo miedo, no me avergüenzo. Eso es... Te quiero Dave. Open Subtitles أنا لست خائفا ولست خجولا هذا صحيح، أنا أحبك ديف
    No que lo recuerde, y no estoy seguro de que la usara. Open Subtitles لا، لا أتذكر ولست متأكد انه كان حتى يرتدي واحدة
    Oye, no pareces creerme y no soy bueno explicando lo que siento, Open Subtitles عليك ان تصدقينني, ولست املك خبرة واسعة في الشعور لذا
    Me gustan mucho los gatos y los niños no me gustan especialmente. Open Subtitles أنا مولع بالقطط بشكل خاص ولست مولعاً بشكل خاص بالأطفال
    Soy médica, no operadora de cámaras, y Tengo que prepararlo para su cirugía. Open Subtitles أنا طبيبه ولست مسجلت فيديو وعلي ان أجهزك لما قبل العملية
    Si estás deprimido, si estás ansioso, no eres débil, no estás loco; no eres, en general, una máquina con piezas rotas. TED إذا كنت مصابًا بالاكتئاب، أو كنت تعاني من القلق، فأنت لست ضعيفًا أو مجنونًا، ولست آلةً تعطلت أجزاؤها.
    Soy el jefe financiero, no un ama de casa que necesita un hobby Open Subtitles أنا المدير المالي ، ولست ربة منزل في حاجة لفرس صغير
    yo no se lo permito porque soy su padre, no Willy Wonka. Open Subtitles وأنا لا أسمح لها لأني أب حقيقي ولست ويلي ونكا
    y no creo que Vic no pudiera manejar un chico ricachón con una bocota. Open Subtitles ولست مقتنع بان فيك لا يستطيع حل والتفاهم مع فتى غني ثرثار
    no es mi deseo, por cierto, abrir nuevamente el debate sobre el tema 5 del programa, que se examinó ayer. UN ولست أود بالتأكيد العودة إلى مناقشة البند ٥ من جدول اﻷعمال، الذي تم تناوله أمس.
    no me encuentro en condiciones de decidir si eso es lo que ocurriría en la práctica, pero es evidente que la cuestión requiere un examen detenido. UN ولست في وضع يسمح لي بتقييم ما إذا كان ذلك هو الوضع بالفعل لكنه من الواضح أن المسألة تتطلب دراسة دقيقة.
    no puedo borrar toda una vida para iniciar otra nueva. Open Subtitles ولست قادرة علىمحوفترةكاملةمنحياتي .. لأبدأ حياة جديدة
    no necesito explayarme sobre la enorme devastación causada a mi país y a mi pueblo por los largos 17 años de guerra. UN ولست في حاجة إلى أن أشرح الدمار الهائل الذي أصاب بلدي وشعبي في الحرب الطويلة التي استمرت ١٧ عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more