Por otro lado, es increíble lo que hemos conseguido Pero quién sabe qué tipo de bloques podemos encontrar en el futuro. | TED | لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل |
Le quité todos los poderes que me copió Pero quién sabe qué otros conserva... | Open Subtitles | لقد جرَّدته من كل القوى التي نَسخها منِّي ولكن من يعلم مالقوى التي لازال يمتلكها |
Pero quién sabe, quizás soy muy bueno. | Open Subtitles | ولكن من يعلم, ربما أكون محترفاً |
Pero quién sabe eso cuánto tiempo será. | Open Subtitles | ولكن من يعلم كم سيطول هذا |
¿Pero quién sabe si es verdad? | Open Subtitles | ولكن من يعلم إن كان هذا صحيحًا؟ |
Bueno, Wade y yo estamos saliendo por razones muy complicadas, así que... Abdominales. ¿Pero quién sabe si lo mío con Wade funcionará? | Open Subtitles | لاسباب معقده جدا لذلك... ولكن من يعلم اذا كنا انا و وايد نستطيع انجاحها؟ |
¿pero quién sabe qué otras amenazas hay ahí fuera? | Open Subtitles | ولكن من يعلم أنه ليس هناك تهديدات أخرى |
No puede ser detenido. ¿Pero quién sabe lo que Tony divulgará ahora? | Open Subtitles | ولكن من يعلم ماذا سيكشف توني بعد ؟ |
Está bien. ¿Pero quién sabe qué le hizo Croatoan a él? | Open Subtitles | ولكن من يعلم ما الذي فعله كروتون به ؟ |
Pero, ¿quién sabe dónde estarán ahora? | Open Subtitles | ولكن من يعلم أين هم الآن. ؟ |
Esas cosas son bastantes inofensivas por sí mismas, Pero quién sabe.... | Open Subtitles | هذه الاشياء مؤلمة جدا ولكن من يعلم - |
Pero ¿quién sabe cuando ocurrirá eso? | Open Subtitles | ولكن, من يعلم متى سيحدث ذلك ؟ |
Pero, ¿Quién sabe porque? | Open Subtitles | ولكن من يعلم السبب ؟ |
¿Pero quién sabe que dirá? | Open Subtitles | ولكن من يعلم مالذي سيقوله ؟ |