la Comisión no tiene objeciones respecto de los recursos solicitados para eliminar el atraso. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الموارد المطلوبة للتخلص من تراكم الوثائق. |
la Comisión no tiene objeciones a los recursos propuestos para personal militar. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين. |
la Comisión no tiene nada que objetar a esa propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على هذا الاقتراح. |
la Comisión Consultiva no tiene objeción a que se pidan recursos adicionales. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على طلب الموارد اﻹضافية. |
la Comisión no tiene objeción que formular a estas solicitudes por las razones expuestas por el Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على هذه الطلبات لﻷسباب التي قدمها اﻷمين العام. |
la Comisión no tiene objeción alguna que hacer a las necesidades no relacionadas con los puestos propuestas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف لمكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
la Comisión no tiene objeción que formular a estas solicitudes por las razones expuestas por el Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على هذه الطلبات لﻷسباب التي قدمها اﻷمين العام. |
la Comisión no tiene objeciones con respecto a la dotación de personal propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على الاقتراح المتعلق بالموظفين. |
la Comisión no tiene comentarios sobre el informe. | UN | وليس لدى اللجنة أية تعليقات على هذا التقرير. |
la Comisión no tiene objeciones que oponer a esta solicitud. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الطلب. |
la Comisión no tiene objeciones a esas solicitudes. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على هذه الطلبات. |
la Comisión no tiene objeciones a estas propuestas. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على هذين المقترحين. |
la Comisión no tiene objeciones al respecto. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على ذلك. |
la Comisión no tiene ninguna objeción que oponer a esta solicitud. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على هذين الطلبين. |
la Comisión no tiene ninguna preferencia en cuanto al uso de una fórmula en particular y es consciente de que varias de ellas, si se aplican correctamente, pueden dar resultados idénticos. | UN | وليس لدى اللجنة تفضيل لاستخدام حل بعينه، وهي تعلم أن التطبيق السليم للعديد منها لا بد وأن يسفر عن نتائج متطابقة. |
la Comisión no tiene objeción alguna que hacer al establecimiento del puesto. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على إنشاء الوظيفة. |
la Comisión no tiene objeciones al crédito solicitado para personal temporario general, pero el importe correspondiente debe sufragarse con cargo al presupuesto del Tribunal e incluirse en el informe de ejecución. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الاعتماد المطلوب من أجل المساعدة المؤقتة العامة ولكن ينبغي استيعاب هذا الاعتماد في إطار ميزانية المحكمة وإدراجه في تقرير الأداء. |
la Comisión Consultiva no tiene objeciones al procedimiento propuesto por el Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الإجراءات التي يقترحها الأمين العام. |
En ese sentido, la Comisión no opone objeciones a las propuestas del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة في هذا الصدد أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
la Comisión Consultiva no opone objeciones a las propuestas del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام. |
el Comité no tiene ninguna prueba de que los procedimientos ante los tribunales adolecieran de esos vicios. | UN | وليس لدى اللجنة ما يدل على أن شوائب كهذه شابت الاجراءات القضائية أمام المحاكم. |
la Comisión no se opone a las redistribuciones de puestos propuestas, incluidas las correspondientes a la Dependencia de Planificación Estratégica. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي. |