"ومخزونات النشر" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las existencias para el despliegue
        
    • y existencias para el despliegue
        
    • y a las existencias para el despliegue
        
    • y de las existencias para el despliegue
        
    • y las existencias de la reserva
        
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General respecto de la Base Logística y las existencias para el despliegue estratégico se exponen en la sección VI del presente informe. UN مخزونات النشر الاستراتيجي وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة بشأن قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي في الفرع سادسا من هذا التقرير.
    Además, las cuentas del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y las existencias para el despliegue estratégico también se excluirían de la unificación, habida cuenta de los fines específicos para los que se crearon; UN وإضافة إلى ذلك، ستُستثنى من التوحيد أيضا حسابات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجي، بالنظر إلى الأغراض الفريدة التي أنشئت من أجلها؛
    La División de Apoyo Logístico coordina sus operaciones con BLNU, que se encarga de gestionar las reservas de equipo y las existencias para el despliegue estratégico. UN 253 - وتنسق شعبة الدعم اللوجستي عملياتها مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، التي تدير مخزونات المعدات الاحتياطية ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y existencias para el despliegue estratégico UN الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجي
    A ese efecto, la propuesta de permitirles acceso al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y a las existencias para el despliegue estratégico es prometedora. UN ولهذه الغاية، فإن اقتراح تمكين البعثات من الوصول إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية هو اقتراح يبشر بالخير.
    :: Gestión y mantenimiento de la flota de vehículos de la Base Logística y de las existencias para el despliegue estratégico UN :: تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الإستراتيجية
    Se necesita mayor información sobre la forma en que el modelo de financiación se relaciona con el uso del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y las existencias para el despliegue estratégico. UN وسوف تلزم معلومات إضافية بشأن كيفية ربط نموذج التمويل باستعمال الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجي.
    Su delegación apoya también las recomendaciones de la Comisión Consultiva de que se permita a las misiones políticas especiales tener acceso a la cuenta de apoyo, el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y las existencias para el despliegue estratégico. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضا لتوصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بتوفير إمكانية وصول البعثات السياسية الخاصة إلى حساب الدعم والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    La Comisión entiende que las existencias de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y las existencias para el despliegue estratégico están agotadas y se ha calculado que esperar todo el tiempo que lleva adquirir nuevo equipo podría retrasar considerablemente el despliegue de la misión. UN وتدرك اللجنة أن قاعدة الأمم المتحدة للسوفيات في برينديزي ومخزونات النشر الاستراتيجي قد نفدت مواردهما وأنه قد أجريت حسابات مفادها أن انتظار المعدات التي تحتاج إلى مهلة طويلة لشرائها، قد يؤثر بصورة خطيرة على نشر البعثة.
    La BLNU administra, entre otras cosas, los bienes sobrantes de las misiones terminadas o de misiones cuyo nivel de operaciones se ha reducido y las existencias para el despliegue estratégico. UN 19 - تتولى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، فيما تتولاه، إدارة الأصول الفائضة من البعثات المغلقة أو التي قلص حجمها ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    Formulación de recomendaciones y prestación de asesoramiento periódico al personal directivo superior del DAAT y el DOMP sobre cuestiones de apoyo logístico que afecten a los Estados Miembros que aportan contingentes y fuerzas de policía, y gestión de la seguridad aérea y las existencias para el despliegue estratégico UN صياغة التوصيات وتقديم مشورة منتظمة إلى الإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن قضايا الدعم اللوجستي التي تؤثر في الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة، وإدارة سلامة الطيران ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    I. Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) La BLNU administra, entre otras cosas, los excedentes de los suministros de misiones terminadas o de misiones cuyo nivel de operaciones se ha reducido y las existencias para el despliegue estratégico. UN 19 - تتولى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، في جملة أمور، إدارة الأصول الفائضة من البعثات المغلقة أو التي خُفض حجمها، ومخزونات النشر الاستراتيجي.
    En la actualidad, los recursos destinados a las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas proceden inicialmente del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y las existencias para el despliegue estratégico. UN 7 - وتوفر حاليا الموارد اللازمة لبدء وتوسيع عمليات حفظ السلام، مبدئيا، من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    2. La construcción de los conjuntos de servicios por módulos será iniciada por las capacidades multiplicadoras y los recursos existentes de las misiones, a los que se sumarán los equipos de apoyo de las misiones y las existencias para el despliegue estratégico. UN 2 - سيتم البدء في بناء مجموعات الخدمات المصنفة معياريا باستخدام القدرات التمكينية والموارد الحالية للبعثات تضاف إليها أفرقة دعم البعثات ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    La BLNU administra, entre otras cosas, los bienes sobrantes de las misiones terminadas o de misiones cuyo nivel de operaciones se ha reducido y las existencias para el despliegue estratégico. UN 19 - تدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، فيما تدير، الأصول الفائضة من البعثات المغلقة أو التي خُفض حجمها، ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    Indica que, de conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, solo el inventario financiero, es decir, los artículos almacenados para venta y distribución externas y las existencias para el despliegue estratégico, debe figurar como activo corriente en los estados financieros. UN ويشير إلى أنه، وفقا للسياسة المحاسبية للأمم المتحدة، فإن المخزونات المالية، ممثلة في الأصناف المحجوزة للبيع والتوزيع الخارجيين، ومخزونات النشر الاستراتيجية، هي وحدها التي يتعين الإبلاغ عنها بوصفها أصولا متداولة في البيانات المالية.
    Esta medida también facilitaría el acceso de las misiones políticas especiales a los recursos, como el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y las existencias para el despliegue estratégico, que hasta la fecha solo pueden utilizar las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن شأن هذه الخطوة أن تيسر أيضا حصول البعثات السياسية الخاصة على الموارد، مثل الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة حاليا لعمليات حفظ السلام وحدها.
    D. Estrategia mundial de apoyo a las actividades sobre el terreno y existencias para el despliegue estratégico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN دال - استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ومخزونات النشر الاستراتيجية التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Para que las misiones puedan conservar su flexibilidad y utilidad, debe facilitarse el acceso a las estructuras de apoyo necesarias, en particular al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y a las existencias para el despliegue estratégico. UN ولكي تستطيع البعثات من الحفاظ على مرونتها وفائدتها، فإنه يتعين تمكينها من الوصول إلى هياكل الدعم الضرورية، بما في ذلك الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    Gestión y mantenimiento de la flota de vehículos de la Base Logística y de las existencias para el despliegue estratégico UN تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي
    90. Reconoce la posibilidad de que el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y las existencias de la reserva estratégica desempeñen un papel crucial en la rápida puesta en marcha y expansión de las misiones, y solicita al Secretario General que la informe sobre la aplicación de los párrafos 8 y 9 de la sección VI de su resolución 64/269; UN 90 - تقر بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية أن يؤديه في التعجيل ببدء البعثات وتوسيع نطاقها، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن تنفيذ أحكام الفقرتين 8 و 9 من الجزء السادس من القرار 64/269؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more