"ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y HCFC
        
    • y los HCFC
        
    Los cuadros en el informe hacen referencia únicamente a CFC y HCFC. UN وتشير الجداول هنا فقط إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Los cuadros en el informe hacen referencia únicamente a CFC y HCFC. UN وتشير الجداول هنا فقط إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Como solución con PAO cero para la sustitución de los CFC y HCFC como disolventes, aumentaba constantemente la utilización de la limpieza alcalina en fase acuosa. UN وكحل خالٍ من المواد المستنفدة للأوزون لاستبدال مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كمذيبات، أخذ استخدام التنظيف القلوي المائي يتزايد باطراد.
    1989 en relación con los CFC y los HCFC UN 1989 بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Esto era un muy buen augurio para el cumplimiento de las metas de eliminación del metilcloroformo, el metilbromuro y los HCFC en los próximos dos decenios. UN وقال إن هذا يعني أن هناك قدراً عالياً من الثقة بأن أهداف التخلص التدريجي المتعلقة بكلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية سيتم تحقيقها بنجاح خلال العقدين القادمين.
    Esta eliminación sería semejante a las eliminaciones graduales en virtud del Protocolo de Montreal de los CFC y los HCFC, reemplazados actualmente por los HFC. UN وسيكون هذا التخفيض التدريجي مماثلاً للتخفيضات التدريجية السابقة في مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية حالياً لتحل محلها.
    No existen reglamentaciones para restringir esas emisiones de CFC y HCFC, ya sea con arreglo al Protocolo de Montreal o con arreglo a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto, aunque algunos países cuentan con políticas nacionales eficaces dirigidas a ese fin. UN ولا توجد ضوابط لتقييد انبعاثات مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية هذه، سواء في إطار بروتوكول مونتريال أو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها، على الرغم من أن بعض البلدان لديها سياسات وطنية فعالة لهذا الغرض.
    Explicaron que para librar al mundo de los CFC y HCFC, las Partes en el Protocolo habían introducido los HFC. UN وبيّن هؤلاء الممثلون أن الأطراف في بروتوكول مونتريال قدمت مركبات الكربون الهيدروفلورية من أجل تخليص العالم من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    El Protocolo de Montreal necesitaba aceptar la responsabilidad sobre las consecuencias de sus propias acciones, incluida la incidencia negativa en el medio ambiente como resultado de la sustitución de los HFC por CFC y HCFC. UN ويتعين أن يتحمل بروتوكول مونتريال المسؤولية عن نتائج أعماله، بما في ذلك الآثار الضارة بالبيئة الناجمة عن الاستعاضة عن مركبات الكربون الكلورية الفلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بمركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Los fabricantes y productores de sistemas de aire acondicionado para vehículos de motor basados en HFC y HCFC deben distribuir folletos a los consumidores a través de los minoristas y debe mantener sitios educativos en la web. UN ومن ثم يتعين على صانعي ومنتجي أجهزة تكييف المركبات التي تعتمد على مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية توزيع كتيبات للمستهلكين من خلال تجار التجزئة، ويجب أن يحتفظوا بمواقع إلكترونية تثقيفية.
    26 cilindros de R 502 (mezcla de CFC y HCFC) UN 26 اسطوانة من R502 (مزيج من الكلورو فلورو كربون ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)
    Asimismo, pidió a las Partes garantizar una financiación suficiente para la creación de una red mundial para la recuperación y destrucción de CFC y HCFC en equipo de refrigeración con fines comerciales y domésticos. UN وطالب أيضا الأطراف بأن تكفل التمويل الكافي لإقامة شبكة عالمية لاستعادة مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الموجودة في معدات التبريد المنزلية والتجارية وتدميرها بطريقة مأمونة.
    El representante de los Estados Unidos dijo que era necesario coordinar y armonizar los criterios que se utilizaban para abordar el tema de los HFC, conservando y aprovechando los beneficios para el clima que se habían obtenido con la eliminación de los CFC y HCFC. UN وذكر ممثل الولايات المتحدة أن من الضروري تنسيق النُهُج ومواءمتها للتعامل مع مركبات الكربون الهيدروفلورية والحفاظ على الفوائد المناخية التي نتجت عن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية واتخاذها أساساً للمضي قدماً.
    Esta reducción de HFC sería semejante a reducciones anteriores puestas en práctica en el marco del Protocolo de Montreal para los CFC y HCFC, reemplazados actualmente por los HFC. UN وسيكون هذا التخفيض التدريجي في مركبات الكربون الهيدروفلورية مماثلاً للتخفيضات التدريجية السابقة في مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية حالياً لتحل محلها.
    Esta reducción de HFC sería semejante a reducciones anteriores puestas en práctica en el marco del Protocolo de Montreal para los CFC y HCFC, reemplazados actualmente por los HFC. UN وسيكون هذا التخفيض التدريجي في مركبات الكربون الهيدروفلورية مماثلاً للتخفيضات التدريجية السابقة في مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية حالياً لتحل محلها.
    Otro representante dijo que las Partes en el Protocolo de Montreal habían acelerado la eliminación de los CFC y los HCFC antes de cerciorarse de que existían alternativas para todos los usos de esas sustancias, y la exención para los usos esenciales se había adoptado para ayudar a resolver ese problema. UN وقال ممثل آخر إن الأطراف في بروتوكول مونتريال حققت تقدماً في التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قبل أن تتأكد من وجود بدائل لكل استخدامات هذه المواد، وإن الإعفاء للاستخدامات الضرورية قد استحدث للمساعدة في معالجة هذه المشكلة.
    Debate sobre la respuesta de la industria a las señales del Protocolo de Montreal, en particular la experiencia con los clorofluorocarbonos (CFC) y los HCFC y los retos futuros en relación con los HFC UN مناقشة بشأن رد فعل قطاع الصناعة لإشارات بروتوكول مونتريال، بما في ذلك تجربة مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والتحديات مع مركبات الكربون الهيدروفلورية في المستقبل
    Debate sobre la respuesta de la industria a las señales del Protocolo de Montreal, en particular la experiencia con los clorofluorocarbonos (CFC) y los HCFC y los retos futuros en relación con los HFC UN مناقشة بشأن رد فعل قطاع الصناعة لإشارات بروتوكول مونتريال، بما في ذلك تجربة مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والتحديات مع مركبات الكربون الهيدروفلورية في المستقبل
    Refrigeración Contrariamente a lo que ocurre en los países que no operan al amparo del artículo 5, los CFC y los HCFC seguirán siendo los refrigerante principales del sector del mantenimiento en la mayoría de los países que sí operan al amparo del artículo 5 a causa de la prolongada vida del equipo y de los costos que supone la conversión a refrigerantes alternativos. UN على النقيض من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5، ستظل مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية هي سوائل التبريد العاملة الأساسية في معظم البلدان العاملة بموجب المادة 5 نظراً للعمر الطويل للأجهزة ولتكاليف التحول الميداني إلى سوائل تبريد بديلة.
    Señalaron además que en los acuerdos relativos a la eliminación de la producción de CFC en los que se preveía compensar a las plantas de conversión se estipulaba que la financiación proporcionada representaba la financiación total de que disponía el país destinada a la eliminación de los CFC y los HCFC producidos en esas plantas. UN وأشاروا كذلك إلى أن كل اتفاق للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية ينص على تقديم تعويضات للمنشآت المختلطة، وأن التعويض المقدم يمثل كامل التمويل المتاح للبلد من أجل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المتاحة في تلك المنشآت.
    Se hizo notar también que los HFC se habían utilizado como sustitutos de los CFC y los HCFC en muchas aplicaciones, que los HFC no destruían la capa de ozono y que la presencia de HFC aumentaba con suma rapidez en la atmósfera. UN وأُشير أيضاً إلى أن مركبات الكلوروفلوركربون كانت تُستخدم كبدائل للكربونات الهيدروفلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في العديد من التطبيقات، وأن مركبات الكلوروفلوركربون لا تتلف طبقة الأوزون، وأن هذه المركبات تتزايد بسرعة كبيرة في الغلاف الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more