:: Prestación de servicios de seguridad en el cuartel general de Sujumi, los cuarteles generales de sector de Zugdidi y Gali y la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Tbilisi, 24 horas al día y 7 días por semana | UN | :: تقديم الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي، وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبليسي، على مدار اليوم بكامله طوال أيام الأسبوع |
informe anual terminado y presentado al Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados y a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | أنجز تقرير سنوي واحد وقدم إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح |
Acogiendo con satisfacción el aumento de la atención que a nivel internacional se presta a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo, de la que dan muestra, por ejemplo, la labor de la Oficina del Alto Comisionado y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, | UN | وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، |
Acogiendo con beneplácito el aumento de la atención que a nivel internacional se presta a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo, de la que dan muestra, por ejemplo, la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños, | UN | وإذ ترحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، بما في ذلك عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، |
Acogiendo con satisfacción el aumento de la atención que a nivel internacional se presta a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo, de la que dan muestra, por ejemplo, la labor de la Oficina del Alto Comisionado y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, | UN | وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، |
Muchas delegaciones encomiaron al UNICEF y a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados por su dedicación y por los esfuerzos realizados, y consideraron positivo que se recurriera a diversas iniciativas para proteger a los niños. | UN | 22 - وأشادت وفود عديدة باليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح على التزامهما وجهودهما، وأعربت عن تأييدها لحماية الأطفال من خلال مختلف المبادرات. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con el ACNUDH, la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos y el Departamento de Asuntos Políticos, ha formulado el mandato de los asesores para la protección de la mujer, que se ha enviado a las misiones. | UN | وقد وضعت إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع كل من مفوضية حقوق الإنسان ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وإدارة الشؤون السياسية، اختصاصات المستشارين في مجال حماية المرأة وتم نشرها على البعثات. |
La campaña, denominada " Nadie menor de 18 " , se ha realizado en cooperación con el UNICEF, la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | وقد أجريت الحملة التي سُمِّيت " صفر دون الثمانية عشر Zero Under 18 " بالتعاون بين كل من اليونيسيف، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
De la misma manera, la campaña para la ratificación universal del Protocolo facultativo sobre la participación de niños en los conflictos armados que se describe en el párrafo 20 del presente informe es una tarea conjunta del UNICEF, la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y la Oficina del ACNUDH. | UN | وبالمثل، تشكل الحملة الرامية إلى التصديق العالمي على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، المنوه عنها في الفقرة 20 من هذا التقرير، مسعى مشتركا مع كل من اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومفوضية حقوق الإنسان. |
ONU-Mujeres, en asociación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos y el Grupo de Trabajo de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Mujer, la Paz y la Seguridad, siguió dando a los nuevos miembros del Consejo información técnica actualizada sobre las mujeres y la paz y seguridad. | UN | وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالشراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، تقديم تحديثات فنية بشأن المرأة والسلام والأمن إلى أعضاء المجلس الجدد. |
El ACNUDH siguió trabajando con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos, en particular en lo que respecta al despliegue de asesores de protección de la mujer a Côte d ' Ivoire, la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur. | UN | وواصلت المفوضية العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، ولا سيما فيما يتعلق بإيفاد مستشارين لشؤون حماية المرأة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وكوت ديفوار. |
h) Se acogió con satisfacción la cooperación del Gobierno de Nepal con el Grupo de Trabajo y la Oficina del Representante Especial del Secretario General, en particular la invitación que se cursó al Representante para que visitara Nepal en mayo de 2007; | UN | (ح) وجرى الترحيب بتعاون حكومة نيبال مع الفريق العامل ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، ولا سيما اعتزامها دعوة الممثلة الخاصة لزيارة نيبال في أيار/مايو 2007؛ |
En enero de 2008 el coordinador encargado temporalmente de la protección de la infancia comenzó el proceso de preparación de una política sobre las actividades de protección de la infancia en las misiones sobre el terreno, en estrecha consulta con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | 38 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، بدأت جهة التنسيق المعنية بحماية الطفل المعيَّنة على أساس مؤقت عملية إعداد سياسية عامة بشأن أنشطة حماية الطفل في البعثات الميدانية، بالتشاور عن كثب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالطفل والنزاعات المسلحة. |
Protección del niño: en 2009, el UNICEF, la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconocieron la necesidad de fortalecer la coordinación de las respuestas transfronterizas para la protección del niño ya que era preocupante que los niños secuestrados por el LRA en un país aparecieran en otro. | UN | 10 - حماية الأطفال - في عام 2009، أقرت اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وإدارة عمليات حفظ السلام بضرورة تعزيز سبل التصدي المنسَّق لمشاكل حماية الأطفال عبر الحدود، بسبب شواغل تتصل بظهور أطفال اختطفهم جيش الرب للمقاومة من بلدٍ ما في بلد آخر. |
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados siguió proporcionando orientación y apoyo técnico para su aplicación. | UN | وواصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح تقديم التوجيه والدعم التقني لتنفيذها. |
Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) | UN | منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح) |
Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) | UN | منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة) |
Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) | UN | منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة) |
Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) | UN | منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال غير المشروع في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة) |
Foro ministerial de seguimiento de los Compromisos de París para proteger a los niños y niñas reclutados o utilizados ilícitamente por fuerzas armadas o grupos armados (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Francia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados) | UN | المنتدى الوزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال غير المشروعين في النزاعات المسلحة أومن جانب جماعات مسلحة؛ (تشترك في تنظيمه البعثة الدائمة لفرنسا، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاعات المسلحة) |