"ومكتب تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina de Tecnología de la Información
        
    Debería darse una explicación de la relación de trabajo entre el Departamento y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وطلبت أيضا شرح علاقة العمل القائمة بين الإدارة ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Política de intercambio seguro de datos entre el Departamento de Seguridad y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN وضعت سياسة لتبادل البيانات بصورة مأمونة بين إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En la actualidad se estaban celebrando conversaciones sobre esa cuestión entre el equipo del proyecto Umoja, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتجري حاليا مناقشات بشأن هذه المسألة بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني.
    Se encomendarán las funciones a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestos y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, respectivamente. UN والمهام الوظيفية سوف تندرج ضمن مسؤوليات مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومكتب خدمات الدعم المركزية، على التوالي.
    Por cuanto las aplicaciones de tecnología de la información eran los instrumentos de producción del Departamento, había una intensa interacción con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN فنظرا لكون تطبيقات تكنولوجيا المعلومات هي أدوات عمل الإدارة، كان الاتصال بين الإدارة ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حثيثا.
    En esta etapa, se han determinado los costos relacionados con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Gestión, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Departamento de Seguridad. UN وقد تم تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones es la única responsable de las actividades incluidas en el subprograma 5, Gestión estratégica y coordinación de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤول فقط عن الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 5، إدارة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنسيقها.
    La Comisión recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones trabajen muy de cerca para asegurar que se establezcan los procedimientos presupuestarios que corresponda y se cumplan plenamente en el futuro. UN وتوصي اللجنة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالعمل سويا عن كثب لضمان وضع إجراءات مناسبة للميزانية والتقيد بها تقيدا تاما في المستقبل.
    Los proyectos correspondientes a la Sede propuestos en esta sección son responsabilidad de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, según corresponda. UN وفي المقر، تقع مسؤولية المشاريع المقترحة في هذا الباب على عاتق مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La OSSI alienta a la Junta de los jefes ejecutivos y a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a que continúen en su importante labor de creación de una cultura y un entorno de trabajo que promuevan y faciliten una auténtica gestión de los conocimientos en las Naciones Unidas. UN ويشجع المكتب مكتب الرؤساء التنفيذيين ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مواصلة ما يقومان به من عمل هام في توفير ثقافة وبيئة عمل تشجعان وتيسران الإدارة الحقة للمعلومات في الأمم المتحدة.
    Esos gastos se han definido ya en relación con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Gestión, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Departamento de Seguridad. UN وقد تم تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Saldo no comprometido estimado que puede atribuirse principalmente a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Gestión y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El traslado se efectuará en estrecha consulta entre los departamentos, las oficinas, la Dependencia de Gestión de la Continuidad de la Operaciones y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وسيتم تنفيذ عملية الترحيل بالتشاور الوثيق بين الإدارات، والمكاتب، ووحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Se han determinado esos costos respecto del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Gestión, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Departamento de Seguridad. UN وقد حُددت هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones es la única responsable de las actividades comprendidas en el subprograma 5, Gestión y coordinación de la estrategia para la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤول فقط عن الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 5 للإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones es la única responsable de las actividades comprendidas en el subprograma 5, Gestión y coordinación de la estrategia para la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤول فقط عن الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 5، الإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El Secretario está coordinando las actividades estrechamente con las principales partes interesadas, como la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Seguridad, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وينسق قلم الآلية بشكل وثيق مع الجهات المعنية الرئيسية، مثل مكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون السلامة والأمن، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    El Servicio, en coordinación con el Oficial Jefe de Tecnología de la Información y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, seguirá centrándose en aplicar las políticas de la Organización en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وستواصل الدائرة، بالتنسيق مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التركيز على تنفيذ سياسات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El Servicio, en coordinación con el Oficial Jefe de Tecnología de la Información y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, seguirá centrándose en aplicar las políticas de la Organización en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وستواصل الدائرة، بالتنسيق مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التركيز على تنفيذ سياسات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones es responsable solamente de las actividades comprendidas en el subprograma 5, Gestión y coordinación de la estrategia para la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤول فقط عن الأنشطة التي يتضمنها البرنامج الفرعي 5، الإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more