"ومن يعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y quién sabe
        
    • ¿ Quién sabe
        
    • Y quien sabe
        
    • quién sabe adónde
        
    La Carta de las Naciones Unidas debe ser tenida en cuenta, Y quién sabe si el Goliat de hoy quizá mañana no sea el mismo. UN ويتعين أن يؤخذ في الاعتبار ميثاق الأمم المتحدة، ومن يعرف أن جالوت اليوم سيكون هو نفسه جالوت غد.
    Y quién sabe, tal vez sea la presidenta más joven que una hermandad haya tenido. Open Subtitles ومن يعرف لربّما سأكون أصغر رئيسة لهذا النادي
    Y quién sabe qué es lo que nos depara el futuro. Open Subtitles ونحن لا نشعر بأنه علينا أن نتخطى هذا ومن يعرف ما الذى يحدث فى المستقبل ؟
    Otra ficha de dominó caída. ¿Quién sabe cuál será el siguiente país? Open Subtitles دومينو اخر يسقط ومن يعرف من تكون البلد القادمه ؟
    Si no me lo dices, me veré obligada a improvisar Y quién sabe lo que sucederá entonces. Open Subtitles أن لم تقل لي , سوف أتوجه إلي الإرتجال ومن يعرف ماذا سيحدث بد ذلك؟
    Y quién sabe qué otros increíbles secretos estarán enterrados en la misteriosa roca. Open Subtitles ومن يعرف ما الأسرار الأخرى المذهلة التي في داخل هذه الصخرة الغامضة؟
    Sí, Y quién sabe a cuántos más durante ese tiempo. Open Subtitles نعم ومن يعرف كم عدد الاطفال الاخرين في ذلك الوقت
    ¿Y quién sabe que el conteo final de pinguinos es mañana? Open Subtitles ومن يعرف أن العد النهائي للبطاريق سيكون غدا؟
    La inmigración estará muerta. ¿Y quién sabe qué más morirá por este camino? Open Subtitles مشروع الهجرة سينتهي. ومن يعرف من قد سيلقى حتفه في هذا الدرب
    Dolores de cabeza Y quién sabe qué más. Open Subtitles أشعة إكس على الرأس ومن يعرف ماذا أيضاً.
    ¿Y quién sabe cuándo volverá? Open Subtitles لكن إيزوبيل ستفعل ومن يعرف متى ستعود؟
    ¿Y quién sabe lo que me espera para encontrar el amor puro? Open Subtitles ومن يعرف ما يخبئه القدر للحب البريء؟
    ¿Y quién sabe a cuántos tíos tiene escondidos RR.HH. entre las sombras? Open Subtitles ومن يعرف كم عدد أتباع (الموارد البشرية) المختبئين في الظلام؟
    ¿Y quién sabe más de plantas que un jardinero? Open Subtitles ومن يعرف عن المزارع أكثر من مزارع ؟
    Hagamos esto. ¿Quién sabe lo que seremos capaces de hacer dentro de un mes o un año? Open Subtitles لنفعل هذا ، ومن يعرف ما سيمكننا فعله بعد شهر ؟ أو بعد عام ؟
    Lo peor... ¿quién sabe lo que pasará? Open Subtitles ومن يعرف ما يمكن أن يحدث على أسوأ الاحتمالات ؟
    ¿Quién sabe cuándo se desata el talento? Open Subtitles ومن يعرف متى الموهبة تنطلق للعنان؟
    Después de todo, lo que tienes que hacer es decirme unas cosas... Y quien sabe que pueda pasar. Open Subtitles بالنهاية ستخبرنى بضعة أشياء ومن يعرف ماذا سيحدث؟
    Y de ahí quién sabe adónde. Open Subtitles ومن يعرف الطريق لهناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more