"وهذا الخيار" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta opción
        
    • esa opción
        
    • esa variante
        
    • la opción
        
    esta opción no es viable si se construyera un nuevo edificio en el jardín norte. UN وهذا الخيار غير قابل للتطبيق في حالة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    esta opción no cumple el primer requisito establecido en la resolución de la Asamblea General. UN وهذا الخيار لا يفي بالمعيار اﻷول الذي حدده قرار الجمعية العامة.
    esta opción es inaceptable por varias razones, sobre todo porque se basa en la financiación con cargo al presupuesto ordinario. UN وهذا الخيار غير مقبول ﻷسباب عديدة على رأسها اعتماده على تمويل الميزانية العادية.
    En esta etapa esa opción no es viable, ya que se estima que realizar un censo completo podría demorar hasta cinco años, incluido el tiempo de preparación. UN وهذا الخيار ليس ممكنا في هذه المرحلة، حيث أن الوقت المقدر لإجراء تعداد كامل يصل إلى خمس سنوات، بما في ذلك وقت الإعداد.
    esta opción está dictada por las normas del derecho internacional y figura en los acuerdos entre Palestina e Israel. UN وهذا الخيار تمليه قواعد القانون الدولي وموصى به في الاتفاقات الفلسطينية والاسرائيليــة.
    esta opción también permitiría emprender operaciones de vigilancia y patrullaje de forma relativamente flexible, según lo exigieran las circunstancias. UN وهذا الخيار سيوفر قدرة مرنة إلى حد معقول على القيام بأعمال الدوريات والرصد، مع الاستجابة كذلك للظروف السائدة.
    esta opción proporciona datos de buena calidad en formato CUCI, Rev. 2 entre aproximadamente 1976 y el año en curso, dado que los datos en formato CUCI, Rev. 2 se introdujeron alrededor de 1976. UN وهذا الخيار يوفر نوعية جيدة من بيانات التصنيف الموحد، التنقيح ٢ عن الفترة من حوالي عام ١٩٧٦ حتى العام الحالي ﻷن العمل بالتصنيف الموحد، التنقيح ٢، بدأ حوالي ١٩٧٦.
    esta opción nos parece poco realista y además perjudicial para la causa que se propone servir. UN وهذا الخيار يبدو لنا غير واقعي كما أنه فوق كل شيء ضار بالقضية ذاتها التي يقترح خدمتها.
    En todos los demás aspectos, esta opción es idéntica a la opción 1; UN وهذا الخيار مطابق للخيار 1 من جميع الجوانب الأخرى؛
    En todos los demás aspectos, esta opción es idéntica a la opción 1. UN وهذا الخيار مطابق للخيار 1 من جميع الجوانب الأخرى.
    En general esta opción es más eficiente y económica. UN وهذا الخيار عامة أكثر كفاءة واقتصادية نسبيا.
    En esta opción se sacaría también provecho de cualesquiera debates ulteriores sobre posibles enmiendas que podrían mejorar el mecanismo. UN وهذا الخيار يمكن الاستفادة فيه أيضاً من إجراء مزيد من المناقشات في شأن التعديلات التي يمكن أن تعزز الآلية.
    esta opción podría ser interesante, ya que destacaría en primer plano el papel cada vez más sustantivo desempeñado por las oficinas en los países. UN وهذا الخيار جذاب من حيث أنه يبرز الدور الفني المتعاظم الذي تؤديه المكاتب القطرية.
    También pueden recurrir a esta opción los trabajadores mayores de 50 años de edad por motivos médicos o de carácter humanitario y familiar grave. UN وهذا الخيار متاح أيضا للعاملين الموظفين الذين تجاوزوا سن الـ50 ولديهم أسباب طبية أو أسباب إنسانية أو عائلية وجيهة.
    esta opción es útil para ensayar sobre el terreno diversas estrategias de distribución del artesunato de uso rectal que están siendo objeto de investigación. UN وهذا الخيار مفيد للاختبار الميداني لاستراتيجيات استخدام الأرتيسونيت المستقيمي التي توجد قيد الاستقصاء.
    esta opción tiene gran incidencia en la posterior trayectoria educacional de los alumnos, aun cuando también hay posibilidades de acceder a la educación superior sobre la base de un curso básico de una línea de formación vocacional. UN وهذا الخيار له أثر كبير إلى حد ما على الخط التعليمي التالي للتلاميذ وذلك على الرغم من أنه توجد أيضا إمكانيات للتأهل للتعليم الأعلى على أساس مقرَّر أساسي في خط مهني.
    esta opción presupuestaria no proporciona a la secretaría fondos ni recursos de personal suficientes para continuar varias actividades de apoyo a los programas. UN وهذا الخيار للميزانية لا يوفر للأمانة ما يكفي من التمويل ومن موارد الموظفين لمواصلة عدد من أنشطة الدعم البرنامجي.
    esa opción difícilmente puede asegurar que las inspecciones in situ son justas. UN وهذا الخيار يضمن بالكاد إجراء تفتيش موقعي منصف.
    esa opción es inaceptable por varias razones, sobre todo porque se basa en la financiación con cargo al presupuesto ordinario. UN وهذا الخيار غير مقبول ﻷسباب عديدة على رأسها اعتماده على تمويل الميزانية العادية.
    esa opción resultaría particularmente razonable en los países que carecen de industrias nacionales que produzcan insumos para otros sectores. UN وهذا الخيار قد يكون منطقيا خاصة في البلدان التي تفتقر إلى الصناعات المحلية التي تتيح مدخلات لقطاعات أخرى.
    esa variante guardaba una relación lógica con la variante A del proyecto de artículo 1. UN وهذا الخيار يرتبط منطقيا بالخيار ألف لمشروع المادة 1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more