"ويتمثل الهدف الثاني في" - Translation from Arabic to Spanish

    • segundo objetivo consiste en
        
    • segundo objetivo es el
        
    • el segundo objetivo era
        
    • el segundo objetivo es proteger
        
    El segundo objetivo consiste en propiciar la colaboración en los planos nacional e internacional con el objeto de hacer frente a los problemas del desarrollo y del medio ambiente en la región. UN ويتمثل الهدف الثاني في تطوير التعاون على الصعيدين الوطني والدولي بهدف مواجهة التحديات اﻹنمائية والبيئية في المنطقة.
    El segundo objetivo consiste en dotar a la población de la capacitación profesional necesaria mediante un vasto programa de reforma de la enseñanza a todos los niveles. UN ويتمثل الهدف الثاني في تمكين السكان من الحصول على القدرة المهنية اللازمة عن طريق برنامج واسع ﻹصلاحات مدرسية على جميع المستويات.
    El segundo objetivo es el fortalecimiento de los sistemas de administración pública. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز نظم الخدمة المدنية.
    El segundo objetivo es el fortalecimiento de los sistemas de administración pública. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز نظم الخدمة المدنية.
    el segundo objetivo era reducir las actividades planificadas y presupuestadas a nivel de los recursos previstos. UN ويتمثل الهدف الثاني في خفض الأنشطة المخطط لها والمدرجة تكاليفها في الميزانية إلى مستوى الموارد المتوقعة.
    5. el segundo objetivo era facilitar el examen de la información suplementaria solicitada en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. UN 5- ويتمثل الهدف الثاني في تيسير استعراض المعلومات التكميلية في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    el segundo objetivo es proteger y promover los instrumentos jurídicos internacionales y los reglamentos conexos haciendo propuestas constantes para su actualización y mejora, aumentando el número de partes contratantes y, siempre que sea posible, supervisando su aplicación. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز تلك الصكوك القانونية الدولية واﻷنظمة المتصلة بها وتشجيعها عن طريق الاستمرار في تقديم مقترحات لرفع كفاءتها وتحسينها، وزيادة عــدد اﻷطـراف المتعاقدة ومراقبة تنفيذها كلما أمكن ذلك.
    el segundo objetivo es proteger y promover los instrumentos jurídicos internacionales y los reglamentos conexos haciendo propuestas constantes para su actualización y mejora, aumentando el número de partes contratantes y, siempre que sea posible, supervisando su aplicación. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز تلك الصكوك القانونية الدولية واﻷنظمة المتصلة بها وتشجيعها عن طريق الاستمرار في تقديم مقترحات لرفع كفاءتها وتحسينها، وزيادة عــدد اﻷطـراف المتعاقدة ومراقبة تنفيذها كلما أمكن ذلك.
    El segundo objetivo consiste en establecer y reforzar la seguridad de las personas, hacer frente a las injusticias y aumentar el acceso de las personas a la justicia. UN 12 - ويتمثل الهدف الثاني في ترسيخ أمن الناس وتعزيزه ومعالجة المظالم وزيادة إمكانية اللجوء إلى العدالة.
    15.25 El segundo objetivo consiste en mejorar la capacidad de estos países para participar más de lleno en el desarrollo regional dinámico y en la economía internacional. UN ١٥-٢٥ ويتمثل الهدف الثاني في تحسين قدرات هذه البلدان بالنسبة للاشتراك على نحو أوثق، في التنمية الاقليمية النشطة، فضلا عن الاقتصاد الدولي.
    15.25 El segundo objetivo consiste en mejorar la capacidad de estos países para participar más de lleno en el desarrollo regional dinámico y en la economía internacional. UN ١٥-٢٥ ويتمثل الهدف الثاني في تحسين قدرات هذه البلدان بالنسبة للاشتراك على نحو أوثق، في التنمية الاقليمية النشطة، فضلا عن الاقتصاد الدولي.
    el segundo objetivo era apoyar a los libaneses para que puedan enfrentar las graves consecuencias de los asesinatos y, en general, para ayudar a restablecer la fe en el estado de derecho en un país donde los asesinatos se han empleado como una técnica política. UN 149 - ويتمثل الهدف الثاني في مساعدة الشعب اللبناني على تقبّل العواقب الوخيمة للاغتيالات، ومساعدة اللبنانيين عموما على استعادة ثقتهم بسيادة القانون في بلد استخدمت فيه الاغتيالات كتقنية من التقنيات السياسية.
    el segundo objetivo es proteger y promover los instrumentos jurídicos internacionales y los reglamentos conexos haciendo propuestas constantes para su actualización y mejora, aumentando el número de partes contratantes y, siempre que sea posible, supervisando su aplicación. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز تلك الصكوك القانونية الدولية واﻷنظمة المتصلة بها وتشجيعها عن طريق الاستمرار في تقديم مقترحات لرفع كفاءتها وتحسينها، وزيادة عدد اﻷطراف المتعاقدة ومراقبة تنفيذها كلما أمكن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more