"ويتمثل الهدف الطويل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el objetivo a largo
        
    • el objetivo de largo
        
    el objetivo a largo plazo de esa iniciativa sería aumentar la eficacia y sostenibilidad de las estrategias de reducción de la pobreza. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل من مبادرة كهذه في تعزيز فعالية واستدامة استراتيجيات الحد من الفقر.
    el objetivo a largo plazo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África consiste en vincular el alivio de la carga de la deuda con los resultados de la reducción de la pobreza con indicación del costo. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ربط تخفيف عبء الديون بنتائج تخفيف حدة الفقر المكلفة.
    el objetivo a largo plazo consiste en crear las condiciones que permitan al propio pueblo de Somalia lograr una paz sostenible. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل في تهيئة الأوضاع التي تساعد الشعب الصومالي ذاته في تحقيق سلام مستدام.
    el objetivo a largo plazo es que la administración y las operaciones del aeropuerto se transfieran a las autoridades afganas. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل في نقل إدارة المطار وتشغيله إلى السلطات الأفغانية.
    el objetivo de largo plazo del proyecto es dotar a Santa Elena de una industria ganadera eficiente y eficaz, así como generar empleos productivos, aumentar los ingresos agrícolas y lograr que la isla se autoabastezca en lo posible de forraje para ganado porcino y bovino. UN ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل للمشروع في تزويد سانت هيلانة بصناعة ماشية تتسم بالكفاءة والفعالية، فضلا عن توفير عمالة منتجة، وزيادة الدخول الزراعية، وجعل الجزيرة مكتفية ذاتيا، الى حد كبير، من علف الخنازير واﻷبقار.
    el objetivo a largo plazo del Programa es promover la gobernanza ambiental sostenible a los niveles nacional y local. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل للبرنامج في النهوض بالإدارة البيئية المستدامة على الصعيدين المحلي والوطني.
    el objetivo a largo plazo era abarcar a todos los niños en edad escolar del país, que totalizaban unos 2,2 millones. UN ويتمثل الهدف الطويل الأمد في الوصول إلى جميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة، والبالغ عددهم حوالي 2.2 مليون.
    el objetivo a largo plazo consiste en eliminar la estigmatización que conduce a la exclusión social de los grupos y clases sociales marginados. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل في القضاء على الوصمة التي تؤدي إلى الإقصاء الاجتماعي للفئات والطبقات الاجتماعية المهمشة.
    el objetivo a largo plazo de ese programa es desarrollar una combinación única de vacunas que pueda administrarse poco después del nacimiento y proteja contra un amplio espectro de enfermedades infantiles. UN ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل للمبادرة في تطوير مجموعة واحدة من اللقاحات تعطى للطفل بعد وقت قصير من ولادته وتحميه من طائفة عريضة من أمراض اﻷطفال.
    el objetivo a largo plazo de esta actividad será formular y mantener unas normas generales de referencia internacionalmente acordadas para todas las funciones de reglamentación y supervisión del sector de los seguros. UN ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل لهذا العمل في وضع معايير مرجعية شاملة متفق عليها دوليا لجميع وظائف التنظيم والاشراف في قطاع التأمين.
    el objetivo a largo plazo del Comité directivo es elaborar listas de criterios y controles para todo tipo de actividad política y administrativa que se desarrolle en los departamentos del Gobierno federal. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل للفريق التوجيهي في إعداد قوائم بالمعايير من جميع أنواع النشاط السياسي والإداري في جميع إدارات الحكومة الاتحادية.
    el objetivo a largo plazo de la Comisión es lograr que la incorporación de la perspectiva de género sea adoptada por toda la comunidad, incluidos las organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل الذي تسعى إليه اللجنة في أن يتبنى المجتمع بأكمله، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، مفهوم مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    el objetivo a largo plazo de estas medidas es reforzar la posición de la UNCTAD como centro de investigación preeminente e importante fuente de apoyo para los responsables de tomar decisiones a nivel nacional e internacional. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل لهذه الخطوات في تعزيز وضع الأونكتاد كمركز بارز للبحوث وكمصدر رائد لتقديم الدعم السياساتي لصانعي القرار على المستويين الوطني والدولي.
    el objetivo a largo plazo de esta tarea es garantizar que las medidas de seguridad vigentes en Nauru cumplan las disposiciones del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar y del nuevo Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل لهذا العمل في كفالة امتثال التدابير الأمنية القائمة في ناورو للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية الجديدة لأمن السفن والموانئ.
    el objetivo a largo plazo de la labor de investigación especializada del Foro es producir y poner a disposición del público información cultural sobre la mujer árabe que pueda utilizarse para crear sensibilización y favorecer el empoderamiento de la mujer. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل للبحوث المتخصصة التي يضطلع بها المنتدى في إنتاج معلومات ثقافية بديلة عن المرأة العربية يمكن استخدامها للتوعية ولتمكين المرأة، وفي إتاحة هذه المعلومات للجميع.
    el objetivo a largo plazo del programa para la igualdad de la mujer en el empleo en la Administración Pública es aumentar su representación al 43% en empleos directivos, profesionales y no tradicionales. UN ٦٧٢ - ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل لبرنامج اﻹنصاف في العمالة للمرأة في الخدمة المدنية، في زيادة تمثيلها في الوظائف اﻹدارية والمهنية غير التقليدية.
    613. El objetivo del programa " Desde la última fila " es atenuar la segregación escolar de los niños desfavorecidos, que han sido injustamente calificados de discapacitados; el objetivo a largo plazo consiste en poner término a dicha segregación. UN 613- ويستهدف البرنامج المعنون " من الصف الأخير " الحد من حالات عزل الأطفال المحرومين الذين تم بدون مبرر نعتهم بالمعاقين في المدارس؛ ويتمثل الهدف الطويل الأجل في " وضع حد لهذا النوع من العزل " .
    el objetivo a largo plazo es agregar valor a los beneficiarios mediante programas de formación que otorgan un certificado, lo que contribuirá al perfeccionamiento y la promoción de las perspectivas de carrera del personal (véase también secc. VI). UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل في إضافة قيمة إلى المستفيدين، وتوفير برامج تدريبية معتمدة، من شأنها أن تساهم في تنمية الشخصية والتقدم الوظيفي (انظر أيضا الفرع سادسا).
    el objetivo de largo plazo de la comunidad internacional consiste en ayudar a crear condiciones en que los ciudadanos de la ex Yugoslavia puedan coexistir en paz y en que se puedan restaurar en la región en general la estabilidad y las relaciones económicas normales. UN ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل للمجتمع الدولـي في المساعدة على كفالة تهيئة الظروف التي يتسنى في ظلها لمواطني يوغوسلافيا السابقة التعايش معا في سلام، كما يمكن في ظلها إعادة الاستقرار والعلاقات الاقتصادية الطبيعية إلى اﻹقليم اﻷوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more