El proyecto de sección del presupuesto por programas figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع باب الميزانية البرنامجية هذا. |
El nuevo mandato del Comité, examinado y aprobado en su 12ª reunión, figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير اختصاصات اللجنة، حسبما جرى استعراضها وإقرارها في دورتها الثانية عشرة. |
en el anexo del presente informe se resumen algunas sugerencias concretas de redacción. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لعدد من الاقتراحات المتعلقة بالصياغة. |
en el anexo del presente informe se exponen en detalle las medidas adoptadas y los comentarios de la Junta. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير عرض لﻹجراءات المفصلة المتخذة وتعليقات المجلس عليها. |
en el anexo del presente informe figura un desglose de los costos indicados. | UN | ٨ - ويرد في مرفق هذا التقرير تفصيل للتكاليف المذكورة أعلاه. |
en el anexo del presente informe figura un desglose de los aumentos propuestos de personal y de otro tipo que se facilitó a la Comisión. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير توزيع للزيادات المقترحة في عدد الموظفين وغير ذلك من الزيادات المعروضة على اللجنة. |
en el anexo al presente informe se proporciona una breve cronología de los hechos. | UN | ٥ - ويرد في مرفق هذا التقرير بيان موجز للتسلسل الزمني لﻷحداث. |
Esa información figura en el anexo al presente informe. 3. Recomendaciones principales | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان لمدى تقادم تلك التوصيات. |
La composición del Comité en su período de sesiones de 2010 figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2010. |
El calendario propuesto para el examen y la aprobación por la Asamblea General y el Consejo General de la OMC del proyecto de presupuesto por programas del CCI y de los informes conexos sobre la ejecución del presupuesto figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير الجدول الزمني المقترح لاستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز وتقريري اﻷداء المتصلين بها، والموافقة عليها من جانب الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
El texto revisado de esos artículos figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير نص تلك المواد المنقحة . |
El organigrama de la Operación figura en el anexo del presente informe y se describe detalladamente en los párrafos 10 a 79 infra. | UN | 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير الهيكل التنظيمي للعملية، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 10 إلى 79 أدناه. |
en el anexo del presente informe se exponen en detalle las medidas adoptadas y los comentarios de la Junta. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير عرض تفصيلي لﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها. |
en el anexo del presente informe se presenta el estado actual de las contribuciones al Fondo. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان للمركز الحالي للتبرعات المقدمة إلى الصندوق. |
en el anexo del presente informe se reseñan sus decisiones recientes sobre el tema. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع. |
en el anexo del presente informe figura un desglose de los aumentos propuestos de personal y de otro tipo que se facilitó a la Comisión. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير توزيع للزيادات المقترحة في عدد الموظفين وغير ذلك من الزيادات المعروضة على اللجنة. |
en el anexo del presente informe figura información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta al respecto. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد لتفاصيل الإجراءات التي اتخذت وتعليقات المجلس عليها. |
en el anexo del presente informe figura un resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز للميزانية الإدارية المقترحة للفترة المالية. |
en el anexo al presente informe se describen en líneas generales las medidas adoptadas por la Administración y las observaciones de la Junta al respecto. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد تفصيلي لﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة ولتعليقات المجلس. |
El proyecto de reglamento provisional de la Conferencia figura en el anexo al presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Los detalles de las medidas adoptadas por la administración y las observaciones de la Junta figuran en el anexo al presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس. |
en el anexo de este informe se presenta un resumen de todas las necesidades (nuevas y permanentes). | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير قائمة موجزة لجميع الاحتياجات (الجديدة والدائمة). |
en el anexo del presente informe figuran en detalle las medidas adoptadas y las observaciones formuladas por la Junta al respecto. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد لتفاصيل إجراءات المجلس ولتعليقاته. |