"ويرد في مرفق هذا التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • figura en el anexo del presente informe
        
    • en el anexo del presente informe se
        
    • en el anexo del presente informe figura
        
    • en el anexo al presente informe se
        
    • figura en el anexo al presente informe
        
    • figuran en el anexo al presente informe
        
    • en el anexo de este informe se
        
    • en el anexo del presente informe figuran
        
    El proyecto de sección del presupuesto por programas figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع باب الميزانية البرنامجية هذا.
    El nuevo mandato del Comité, examinado y aprobado en su 12ª reunión, figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير اختصاصات اللجنة، حسبما جرى استعراضها وإقرارها في دورتها الثانية عشرة.
    en el anexo del presente informe se resumen algunas sugerencias concretas de redacción. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لعدد من الاقتراحات المتعلقة بالصياغة.
    en el anexo del presente informe se exponen en detalle las medidas adoptadas y los comentarios de la Junta. UN ويرد في مرفق هذا التقرير عرض لﻹجراءات المفصلة المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    en el anexo del presente informe figura un desglose de los costos indicados. UN ٨ - ويرد في مرفق هذا التقرير تفصيل للتكاليف المذكورة أعلاه.
    en el anexo del presente informe figura un desglose de los aumentos propuestos de personal y de otro tipo que se facilitó a la Comisión. UN ويرد في مرفق هذا التقرير توزيع للزيادات المقترحة في عدد الموظفين وغير ذلك من الزيادات المعروضة على اللجنة.
    en el anexo al presente informe se proporciona una breve cronología de los hechos. UN ٥ - ويرد في مرفق هذا التقرير بيان موجز للتسلسل الزمني لﻷحداث.
    Esa información figura en el anexo al presente informe. 3. Recomendaciones principales UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان لمدى تقادم تلك التوصيات.
    La composición del Comité en su período de sesiones de 2010 figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2010.
    El calendario propuesto para el examen y la aprobación por la Asamblea General y el Consejo General de la OMC del proyecto de presupuesto por programas del CCI y de los informes conexos sobre la ejecución del presupuesto figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير الجدول الزمني المقترح لاستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز وتقريري اﻷداء المتصلين بها، والموافقة عليها من جانب الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    El texto revisado de esos artículos figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير نص تلك المواد المنقحة .
    El organigrama de la Operación figura en el anexo del presente informe y se describe detalladamente en los párrafos 10 a 79 infra. UN 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير الهيكل التنظيمي للعملية، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 10 إلى 79 أدناه.
    en el anexo del presente informe se exponen en detalle las medidas adoptadas y los comentarios de la Junta. UN ويرد في مرفق هذا التقرير عرض تفصيلي لﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    en el anexo del presente informe se presenta el estado actual de las contribuciones al Fondo. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان للمركز الحالي للتبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    en el anexo del presente informe se reseñan sus decisiones recientes sobre el tema. UN ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع.
    en el anexo del presente informe figura un desglose de los aumentos propuestos de personal y de otro tipo que se facilitó a la Comisión. UN ويرد في مرفق هذا التقرير توزيع للزيادات المقترحة في عدد الموظفين وغير ذلك من الزيادات المعروضة على اللجنة.
    en el anexo del presente informe figura información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta al respecto. UN ويرد في مرفق هذا التقرير سرد لتفاصيل الإجراءات التي اتخذت وتعليقات المجلس عليها.
    en el anexo del presente informe figura un resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز للميزانية الإدارية المقترحة للفترة المالية.
    en el anexo al presente informe se describen en líneas generales las medidas adoptadas por la Administración y las observaciones de la Junta al respecto. UN ويرد في مرفق هذا التقرير سرد تفصيلي لﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة ولتعليقات المجلس.
    El proyecto de reglamento provisional de la Conferencia figura en el anexo al presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Los detalles de las medidas adoptadas por la administración y las observaciones de la Junta figuran en el anexo al presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس.
    en el anexo de este informe se presenta un resumen de todas las necesidades (nuevas y permanentes). UN ويرد في مرفق هذا التقرير قائمة موجزة لجميع الاحتياجات (الجديدة والدائمة).
    en el anexo del presente informe figuran en detalle las medidas adoptadas y las observaciones formuladas por la Junta al respecto. UN ويرد في مرفق هذا التقرير سرد لتفاصيل إجراءات المجلس ولتعليقاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more