"ويعد تقارير" - Translation from Arabic to Spanish

    • prepara informes
        
    • y prepare informes
        
    • preparan informes
        
    • prepare informes de
        
    • prepara los informes
        
    prepara informes periódicos y resúmenes generales que abarquen el sector. UN ويعد تقارير دورية ونبذات إجمالية عن القطاع.
    prepara informes periódicos y resúmenes generales que abarquen el sector. UN ويعد تقارير دورية ونبذات مجملة عن القطاع.
    prepara informes periódicos y resúmenes generales que abarquen el sector. UN ويعد تقارير دورية ونبذات إجمالية عن القطاع.
    c) En 1998 y 2000, el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos examine los progresos realizados respecto de los informes nacionales de aplicación, organizados en torno a las cuatro esferas sustantivas arriba citadas, y prepare informes de supervisión sintéticos para someterlos a la consideración de la Comisión en sus períodos de sesiones 17º y 18º; UN )ج( يحلل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، في عامي ١٩٩٨ و٢٠٠٠، التقدم المحرز في حالة الرصد الوطنية، الموضوعة حول المجالات الموضوعية الأربعة المذكورة أعلاه، ويعد تقارير رصد جامعة، تُقﱠدم إلى اللجنة كي تنظر فيها في دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة؛
    preparan informes para el Representante Especial sobre diversas cuestiones relacionadas con las actividades de la UNAVEM y el cumplimiento del mandato de ésta. UN ويعد تقارير الممثل الخاص بشأن مختلف المسائل المتعلقة بعمل البعثة وتنفيذ ولايتها.
    El relator mantiene también el contacto con la Comisión de sistemas básicos de la OMM y prepara los informes periódicos a la Comisión. UN كما يتولى المقرر الاتصال بلجنة النظم الأساسية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ويعد تقارير منتظمة للجنة.
    prepara informes resumidos periódicos al Director de la ONUCAH. UN ويعد تقارير شاملة منتظمة لتقديمها لمدير مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    prepara informes resumidos periódicos al Director de la ONUCAH. UN ويعد تقارير شاملة منتظمة لتقديمها لمدير مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    Realiza estudios, prepara informes y vigila la aplicación de los instrumentos y normas de derechos humanos; UN ويجرى دراسات ويعد تقارير بشأن إعمال صكوك ومعايير حقوق اﻹنسان ويتابعها؛
    Coordina el apoyo logístico a las actividades; prepara informes de evaluación de la actuación profesional y desempeña otras funciones de control administrativo para la Subdivisión. UN ينسق الدعم السوقي للعملية؛ ويعد تقارير تقييم اﻷداء وغيرها من أعمال المراقبة اﻹدارية للفرع.
    prepara informes y reseñas sobre asuntos políticos según sea necesario y ofrece información sobre la función de la UNOMIG a visitantes y periodistas. UN ويعد تقارير وملخصات عن المسائل السياسية حسب الاقتضاء ويطلع الزوار والصحفيين على دور بعثة المراقبين في جورجيا.
    Ayuda a supervisar todas las transacciones financieras y prepara informes sobre la habilitación de créditos para las operaciones sobre el terreno a fin de presentarlos a las oficinas pertinentes de la Sede. UN يساعد في مراقبة جميع المعاملات المالية ويعد تقارير الحصص الميدانية لعرضها على المكاتب ذات الصلة في المقر.
    Realiza estudios y prepara informes analíticos y otros documentos sobre cuestiones pertinentes para la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus Grupos de Trabajo especiales; UN يضطلع بدراسات ويعد تقارير تحليلية ووثائق أخرى بشأن المسائل ذات الصلة للجنة التنمية المستدامة وأفرقتها العاملة المخصصة؛
    Realiza estudios y prepara informes analíticos y otros documentos sobre estas cuestiones para la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus grupos de trabajo especiales; UN يضطلع بدراسات ويعد تقارير تحليلية ووثائق أخرى عن هذه المسائل للجنة التنمية المستدامة وأفرقتها العاملة المخصصة؛
    Bajo la supervisión del Coordinador Regional, coordina las actividades electorales a nivel provincial, concierta todos los arreglos logísticos a nivel provincial y prepara informes periódicos. UN في إطار إشراف المنسق اﻹقليمي، ينسق اﻷنشطة الانتخابية على صعيد المقاطعة، ويتخذ كافة الترتيبات السوقية اللازمة بالمقاطعة، ويعد تقارير دورية.
    Elabora un procedimiento sistemático para la supervisión del progreso en la ejecución de los programas de trabajo, obtiene informes sobre la marcha de los trabajos de las dependencias orgánicas, presta asistencia al Secretario Ejecutivo en la revisión del progreso alcanzado y prepara informes consolidados sobre la marcha de las actividades de la CESPAO; UN يضع إجراء منهجيا لرصد التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل؛ ويحصل على التقارير المرحلية من الوحدات التنظيمية؛ ويساعد اﻷمين التنفيذي في استعراض التقدم المحرز ويعد تقارير مرحلية موحدة عن أنشطة الاسكوا؛
    c) En 1998 y 2000, el Centro examine los progresos realizados respecto de los informes nacionales de aplicación, organizados en torno a las cuatro esferas sustantivas arriba citadas, y prepare informes de supervisión sintéticos para someterlos a la consideración de la Comisión en sus períodos de sesiones 17º y 18º; UN " )ج( يحلل المركز، في عامي ١٩٩٨ و٢٠٠٠، التقدم المحرز في حالة الرصد الوطنية، الموضوعة حول المجالات الموضوعية الأربعة المذكورة أعلاه، ويعد تقارير رصد جامعة، تُقﱠدم إلى اللجنة كي تنظر فيها في دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة؛
    c) En 1998 y 2000, el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) examine los progresos realizados en las actividades nacionales organizadas en torno a las cuatro esferas sustantivas arriba citadas, y prepare informes resumidos para someterlos a la consideración de la Comisión en sus períodos de sesiones 17º y 18º; UN )ج( يحلل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، في عامي ١٩٩٨ و٢٠٠٠، التقدم المحرز في حالة التنفيذ على الصعيد الوطني، المنظمة حول المجالات الموضوعية الأربعة المذكورة أعلاه، ويعد تقارير جامعة، تُقﱠدم إلى اللجنة كي تنظر فيها في دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة؛
    Siguen de cerca los acontecimientos mundiales, con especial atención a las misiones sobre el terreno y la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas; se mantienen en contacto con las misiones sobre el terreno; preparan informes de situación y prestan apoyo en la gestión de las crisis. UN يقوم برصد التطورات في أنحاء العالم مع التركيز على البعثات الميدانية وسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة، ويحافظ على الاتصال بالبعثات الميدانية، ويعد تقارير مركز العمليات، ويوفر الدعم ﻹدارة اﻷزمات.
    El relator también mantiene el enlace con la Comisión de Sistemas Básicos de la OMM y con el GOSSP y prepara los informes periódicos a la Comisión. UN كما يتولى المقرر الاتصال بلجنة النظم الأساسية التابعة للمنظمة المذكورة، وبالفريق المعني بالفضاء والخاص بالنظم العالمية للمراقبة (GOSSP)، ويعد تقارير منتظمة لأجل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more