"ويكتسي هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • esto es
        
    • eso es
        
    • ello es
        
    • ello reviste
        
    • esto reviste
        
    • esto tiene
        
    • esto adquiere
        
    esto es importante ahora que la Convención ya ha entrado en vigor. UN ويكتسي هذا أهمية اﻵن بعد أن دخلت الاتفاقية حيز النفاذ.
    esto es especialmente importante en situaciones volátiles en las que misiones de mantenimiento de la paz deben actuar con sólidas normas para entablar combate. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في الحالات غير المستقرة التي تكون فيها بعثات حفظ السلام ملزمة بالعمل بقواعد اشتباك رادعة.
    esto es también de importancia fundamental, dado el nivel tan bajo de la empresa privada y del desarrollo industrial del continente. UN ويكتسي هذا أيضا أهمية حاسمة نظرا للمستوى المنخفض جدا لتطور قطاع المؤسسات الخاصة والتنمية الصناعية في القارة.
    eso es particularmente pertinente e importante tras la crisis económica y financiera mundial. UN ويكتسي هذا الدور أهمية خاصة في أعقاب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    ello es importante sobre todo porque la mayoría de estas instituciones tienen funciones consultivas. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن معظم هذه المؤسسات تضطلع بمهام استشارية.
    ello reviste una importancia decisiva, especialmente por lo que respecta a la solución de conflictos que afectan a la región desde hace diez años. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية بالغة وبخاصة في ما يتصل بتسوية النزاعات القائمة منذ عقود من الزمن داخل منطقة المنظمة.
    esto reviste particular importancia en África y en los países menos adelantados. UN ويكتسي هذا الأمر بأهمية خاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً.
    esto es especialmente importante en vista del estrecho vínculo existente entre la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ظل الصلة الوثيقة بين المساءلة والشفافية في المجلس.
    esto es particularmente importante en el caso de diagnóstico prenatal. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في حالة تشخيص الإعاقة قبل الولادة.
    esto es especialmente importante, ya que los futuros presupuestos de una misión se basan, en cierto grado, en las conclusiones del equipo de evaluación. UN ويكتسي هذا الأمر أهميته خاصة وأن نتائج فريق التقييم تؤثر إلى حد ما في الميزانيات المعتمدة مستقبلا لأي بعثة.
    esto es especialmente importante en un momento en que el efecto sistémico de la crisis financiera nos alcanza a todos. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في وقت نال فيه منا جميعا الأثر الشامل للأزمة المالية.
    esto es especialmente importante en un momento en que el efecto sistémico de la crisis financiera nos alcanza a todos. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في وقت ينال فيه منا جميعا الأثر الشامل للأزمة المالية.
    esto es especialmente crítico en la situación actual, que se caracteriza por una crisis aguda del empleo derivada de la crisis económica. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في الوقت الراهن المتسم بأزمة وظائف حادة من جراء الأزمة الاقتصادية.
    esto es absolutamente crítico de cara al futuro. UN ويكتسي هذا أهمية بالغة في كيفية المضي قدما.
    eso es importante si queremos que dicho proceso, una vez iniciado, no se prolongue de forma interminable. UN ويكتسي هذا اﻷمر أهمية خاصة إذا أردنا تفادي امتداد العملية بعد بدءها الى أمد لا ينتهي.
    eso es especialmente grave ya que en muchos aspectos constituye la base sobre la que se edifican las demás leyes. UN ويكتسي هذا أهمية خاصة ولا سيما أن الأمر يتعلق بالأساس الذي تقوم عليه القوانين الأخرى.
    ello es especialmente importante para los grupos vulnerables, como las mujeres y los desplazados. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة بالنسبة للفئات الضعيفة، ومن بينها النساء والمشردون.
    ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة للأكاديميين وممارسي العمل القانوني وطلاب القانون من البلدان النامية.
    ello reviste particular importancia en el ámbito de la seguridad en general, sobre todo en la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego Permanente. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية بالغة في مجال الأمن الشامل، ولا سيما تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الدائم.
    ello reviste especial importancia, dado que las cuestiones que incumben a la División se examinan cada vez con más frecuencia en el seno del Comité. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن اللجنة تنظر على نحو متزايد في المسائل التي تعالجها الشعبة.
    esto reviste especial importancia dada la rápida expansión del crédito del sector privado en algunos países. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء التوسع السريع لسوق الائتمانات الخاصة في بعض البلدان.
    esto tiene como fondo especialmente el contexto y las circunstancias en que se halla Tokelau al considerar la ruta que ha de emprender durante los próximos dos a tres años. UN ويكتسي هذا أهمية خاصة في ضوء السياق والظروف التي تجد توكيلاو نفسها فيها وهي تفكر في رحلتها خلال السنتين الى الثلاث سنوات المقبلة.
    esto adquiere una dimensión especialmente importante en nuestra tarea prioritaria de ofrecer a los países en desarrollo un acceso inmediato a las novedades surgidas en el ámbito de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية بالغة في الجهود التي نبذلها على سبيل الأولوية لتزويد البلدان النامية بإمكانية الحصول على تغطية مباشرة للتطورات الإخبارية تستمدها من الشبكة العالمية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more