"ويوضح الشكل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el gráfico
        
    • en la figura
        
    • gráfico muestra la
        
    • el diagrama
        
    en el gráfico se muestra la población cubierta por cada una de esas medidas. UN ويوضح الشكل الوارد أدناه نسب السكان التي يشملها كل من تلك التدابير.
    en el gráfico V se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad en los últimos tres bienios. UN ويوضح الشكل الخامس نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    en el gráfico 5 se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad en los últimos cuatro bienios. UN ويوضح الشكل ٥ نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين اﻷربع السابقة.
    en el gráfico 1, al final de esta sección, se exponen la estructura de los programas y la asignación de personal propuesta por subprogramas. UN ويوضح الشكل الوارد في نهاية هذا الفرع بنية البرنامج والتوزيع المقترح للموظفين حسب البرامج الفرعية.
    10. en la figura 1 se muestra el número de inventarios nacionales presentados por las Partes del anexo I desde 1998. UN 10- ويوضح الشكل 1 عدد تقارير الجرد الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منذ عام 1998.
    en el gráfico 5 se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad durante los últimos cuatro bienios. UN ويوضح الشكل ٥ نفقات الصناديق الاستئمانية حسب مجال نشاطها خلال فترات السنتين اﻷربع السابقة.
    en el gráfico 2 figuran las emisiones de GEI generadas por cada Parte en 1990 y 1995, en gigagramos. UN ويوضح الشكل ٢ انبعاثات غازات الدفيئة في عامي ٠٩٩١ و٥٩٩١ بالنسبة لكل طرف محسوبة بالجيغاغرامات.
    en el gráfico II se ilustra esa tendencia para Varsovia. UN ويوضح الشكل 2 هذا الاتجاه فيما يتعلق بمدينة وارسو.
    en el gráfico III se indica que en todas las regiones queda mucho por hacer antes de lograr el acceso universal al agua potable. UN ٤٥ - ويوضح الشكل الثالث أنه يوجد أمام المناطق جميعها شوط طويل قبل أن تتمكن من توفير المياه المأمونة للجميع.
    en el gráfico 2 se muestra la cadena de valor de las estrategias a los resultados. UN ويوضح الشكل 3 سلسلة القيمة للاستراتيجيات مقارنة بما تحقق من نتائج.
    en el gráfico VI se ilustra la evolución de los precios de algunos de los productos que exporta la región. UN ويوضح الشكل السادس اتجاهات الأسعار لبعض المنتوجات ضمن صادرات المنطقة.
    El número de informes recibidos y los niveles de gastos de los dos últimos ejercicios financieros se presentan en el gráfico 5. UN ويوضح الشكل 5 عدد التقارير المتلقاة ومستويات الإنفاق بالنسبة للسنتين الماليتين الأخيرتين.
    en el gráfico 6 se muestra el aumento de las llegadas de turistas en un grupo seleccionado de pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويوضح الشكل 6 الزيادة في أعداد السياح لمجموعة مختارة من الدول الجزرية.
    en el gráfico siguiente se muestran las pautas de las contribuciones de 1995 a 2008: UN 42 - ويوضح الشكل التالي اتجاه التبرعات في الفترة من 1995 إلى 2008:
    en el gráfico I.II. se indican los ingresos del PNUMA correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, desglosados por tipo de apoyo. UN 9 - ويوضح الشكل الأول - 2 إيرادات البرنامج لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مصنفة حسب نوع الدعم.
    en el gráfico 1 se muestra la distribución por sexo de las personas con discapacidad según el censo general de población de 2004. Gráfico 1 UN ويوضح الشكل رقم 1 أدناه توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب النوع وفقاً للتعداد العام للسكان لدولة قطر 2004.
    en el gráfico 2 que figura a continuación se indica la distribución porcentual redondeada de las personas con necesidades especiales por tipo de discapacidad. UN ويوضح الشكل رقم 2 أدناه النسب المئوية لتوزيع ذوي الاحتياجات الخاصة مقربة لأقرب وحدة.
    en el gráfico 5 se ejemplifica la utilización de los servicios de las empresas de gestión de viajes. Gráfico 5 UN ويوضح الشكل 5 أدناه استخدام الخدمات المقدمة من شركات إدارة خدمات السفر.
    en el gráfico 9 se exponen las medidas que adoptan las organizaciones. UN ويوضح الشكل 9 أدناه التدابير المتخذة من جانب المنظمات.
    en la figura 5 se muestra el porcentaje medio de respuestas sobre importaciones de plaguicidas y productos químicos industriales por región. UN ويوضح الشكل 5 متوسط معدلات الردود بشأن الواردات حسب الأقاليم فيما يتعلق بمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    El siguiente gráfico muestra la distribución del promedio de horas de mujeres y hombres de 12 años y más, en las diferentes actividades, por día. UN ويوضح الشكل التالي متوسط توزيع الساعات التي تقضيها كل امرأة ورجل يبلغ عمرهما 12 عاماً فأكثر في مختلف أنواع الأنشطة.
    el diagrama que figura en el anexo permite determinar la magnitud relativa de los fondos de que se trata. UN ويوضح الشكل البياني الوارد في المرفق الحجم النسبي للموارد ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more