en el gráfico se muestra la población cubierta por cada una de esas medidas. | UN | ويوضح الشكل الوارد أدناه نسب السكان التي يشملها كل من تلك التدابير. |
en el gráfico V se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad en los últimos tres bienios. | UN | ويوضح الشكل الخامس نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
en el gráfico 5 se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad en los últimos cuatro bienios. | UN | ويوضح الشكل ٥ نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين اﻷربع السابقة. |
en el gráfico 1, al final de esta sección, se exponen la estructura de los programas y la asignación de personal propuesta por subprogramas. | UN | ويوضح الشكل الوارد في نهاية هذا الفرع بنية البرنامج والتوزيع المقترح للموظفين حسب البرامج الفرعية. |
10. en la figura 1 se muestra el número de inventarios nacionales presentados por las Partes del anexo I desde 1998. | UN | 10- ويوضح الشكل 1 عدد تقارير الجرد الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منذ عام 1998. |
en el gráfico 5 se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad durante los últimos cuatro bienios. | UN | ويوضح الشكل ٥ نفقات الصناديق الاستئمانية حسب مجال نشاطها خلال فترات السنتين اﻷربع السابقة. |
en el gráfico 2 figuran las emisiones de GEI generadas por cada Parte en 1990 y 1995, en gigagramos. | UN | ويوضح الشكل ٢ انبعاثات غازات الدفيئة في عامي ٠٩٩١ و٥٩٩١ بالنسبة لكل طرف محسوبة بالجيغاغرامات. |
en el gráfico II se ilustra esa tendencia para Varsovia. | UN | ويوضح الشكل 2 هذا الاتجاه فيما يتعلق بمدينة وارسو. |
en el gráfico III se indica que en todas las regiones queda mucho por hacer antes de lograr el acceso universal al agua potable. | UN | ٤٥ - ويوضح الشكل الثالث أنه يوجد أمام المناطق جميعها شوط طويل قبل أن تتمكن من توفير المياه المأمونة للجميع. |
en el gráfico 2 se muestra la cadena de valor de las estrategias a los resultados. | UN | ويوضح الشكل 3 سلسلة القيمة للاستراتيجيات مقارنة بما تحقق من نتائج. |
en el gráfico VI se ilustra la evolución de los precios de algunos de los productos que exporta la región. | UN | ويوضح الشكل السادس اتجاهات الأسعار لبعض المنتوجات ضمن صادرات المنطقة. |
El número de informes recibidos y los niveles de gastos de los dos últimos ejercicios financieros se presentan en el gráfico 5. | UN | ويوضح الشكل 5 عدد التقارير المتلقاة ومستويات الإنفاق بالنسبة للسنتين الماليتين الأخيرتين. |
en el gráfico 6 se muestra el aumento de las llegadas de turistas en un grupo seleccionado de pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ويوضح الشكل 6 الزيادة في أعداد السياح لمجموعة مختارة من الدول الجزرية. |
en el gráfico siguiente se muestran las pautas de las contribuciones de 1995 a 2008: | UN | 42 - ويوضح الشكل التالي اتجاه التبرعات في الفترة من 1995 إلى 2008: |
en el gráfico I.II. se indican los ingresos del PNUMA correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, desglosados por tipo de apoyo. | UN | 9 - ويوضح الشكل الأول - 2 إيرادات البرنامج لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مصنفة حسب نوع الدعم. |
en el gráfico 1 se muestra la distribución por sexo de las personas con discapacidad según el censo general de población de 2004. Gráfico 1 | UN | ويوضح الشكل رقم 1 أدناه توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب النوع وفقاً للتعداد العام للسكان لدولة قطر 2004. |
en el gráfico 2 que figura a continuación se indica la distribución porcentual redondeada de las personas con necesidades especiales por tipo de discapacidad. | UN | ويوضح الشكل رقم 2 أدناه النسب المئوية لتوزيع ذوي الاحتياجات الخاصة مقربة لأقرب وحدة. |
en el gráfico 5 se ejemplifica la utilización de los servicios de las empresas de gestión de viajes. Gráfico 5 | UN | ويوضح الشكل 5 أدناه استخدام الخدمات المقدمة من شركات إدارة خدمات السفر. |
en el gráfico 9 se exponen las medidas que adoptan las organizaciones. | UN | ويوضح الشكل 9 أدناه التدابير المتخذة من جانب المنظمات. |
en la figura 5 se muestra el porcentaje medio de respuestas sobre importaciones de plaguicidas y productos químicos industriales por región. | UN | ويوضح الشكل 5 متوسط معدلات الردود بشأن الواردات حسب الأقاليم فيما يتعلق بمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية. |
El siguiente gráfico muestra la distribución del promedio de horas de mujeres y hombres de 12 años y más, en las diferentes actividades, por día. | UN | ويوضح الشكل التالي متوسط توزيع الساعات التي تقضيها كل امرأة ورجل يبلغ عمرهما 12 عاماً فأكثر في مختلف أنواع الأنشطة. |
el diagrama que figura en el anexo permite determinar la magnitud relativa de los fondos de que se trata. | UN | ويوضح الشكل البياني الوارد في المرفق الحجم النسبي للموارد ذات الصلة. |