"ياسر عرفات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yasser Arafat
        
    • Yaser Arafat
        
    • Yassir Arafat
        
    • Presidente Arafat
        
    • Israel
        
    Deseamos asimismo expresar nuestro reconocimiento al Presidente Yasser Arafat por su mensaje. UN ونود كذلك أن نعرب عن تقديرنا للرئيس ياسر عرفات لرسالته.
    El Presidente Yasser Arafat denunció vigorosamente la detención de los tres policías. UN وقد شجب الرئيس ياسر عرفات بشدة اعتقال رجال الشرطة الثلاثة.
    Ella regresaba a su hogar en Gaza después de acompañar a Belén a su esposo, el Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat. UN وكانت في طريق عودتها إلى منزلها في غزة بعد أن رافقت زوجها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات إلى بيت لحم.
    Declaración sobre la destrucción y la continuación del sitio del complejo de oficinas del Presidente Yasser Arafat en Ramallah UN بيان بشأن تدمير مجمع مقر الرئيس ياسر عرفات في رام الله والحصار المستمر الذي يتعرض له
    Afirma que el propio Yasser Arafat podría volver a abrir su caso. UN ويدَّعي أن ياسر عرفات نفسه قد يعيد فتح ملف القضية.
    El Presidente Yasser Arafat es el dirigente legítimo electo por el pueblo palestino. UN الرئيس ياسر عرفات هو القائد الشرعي المنتخب من قبل الشعب الفلسطيني.
    Al igual que los ciudadanos de todo el mundo, la UIP lamenta profundamente el deceso del Presidente Yasser Arafat. UN ومثل الأشخاص في جميع أرجاء العالم، فإن الاتحاد البرلماني الدولي يشعر بالأسف لوفاة الرئيس ياسر عرفات.
    Yo estaba en prisión en 1995 cuando Yasser Arafat, Shimon Perez y Yitzak Rabin recibieron el Premio Nobel de la Paz. UN وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام.
    El Consejo comenzó su examen del tema escuchando una declaración del representante de Palestina, Sr. Yasser Arafat. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند بالاستماع إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين، السيد ياسر عرفات.
    Estos acuerdos son un homenaje al valor, la visión, la determinación y la excelente calidad de estadista del Presidente Yasser Arafat y del Primer Ministro Yitzhak Rabin. UN هذه الاتفاقات إشادة بالشجاعة ونفاذ البصيرة والتصميم والحنكة السياسية للرئيس ياسر عرفات ورئيس الوزراء إسحاق رابين.
    El coraje de Yasser Arafat y de Yitzhak Rabin y sus dotes de mando al forjar esa decisión histórica merecen todo nuestro apoyo. UN إن شجاعة ياسر عرفات واسحـــق رابين فـي تولي القيادة لتحقيق اتخاذ ذلك القرار التاريخي تستحق تأييدنا الكامل.
    La Unión Europea toma nota con satisfacción de la primera visita del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, a la Faja de Gaza y a la zona de Jericó. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالزيارة اﻷولى التي يقوم بها رئيس السلطة الفلسطينية، السيد ياسر عرفات الى قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Yasser Arafat, máximo dirigente de la OLP, condenó la matanza. UN وقد أدان ياسر عرفات رئيس منظمة التحرير الفلسطينية عملية القتل.
    En particular, encomiamos las audaces iniciativas empren-didas por el Presidente Yasser Arafat. UN وعلى وجه الخصوص، نشيد بالمبادرات الجسورة التي اتخذها الرئيس ياسر عرفات.
    Nos complace ver el retorno del Presidente Yasser Arafat a la Faja de Gaza para asumir el liderazgo de la Autoridad Palestina. UN وقد أسعدتنا للغاية عودة الرئيس ياسر عرفات الـــى قطاع غـــزة لتولـي قيادة السلطة الفلسطينية.
    En Jerusalén oriental se celebró también un acto en contra del Rey Hussein y en apoyo del Jefe de la OLP, Yasser Arafat. UN وعقد اجتماع حاشد في القدس الشرقية مناهض للملك حسين ومؤيد لرئيس منظمة التحرير الفلسطينية ياسر عرفات.
    El Sr. Azmi Shuaibi, Ministro de la Juventud y de Deportes de la Autoridad Palestina, y el Dr. Ahmed Tibi, asesor de Yasser Arafat, que también participaron en la manifestación, fueron detenidos por un breve tiempo. UN واحتجز لفترة قصيرة د. عزمي الشعيبي، وزير السلطة الفلسطينية للشباب والرياضة و د. أحمد الطيبي، مستشار ياسر عرفات.
    El 17 de julio, docenas de colonos arrojaron piedras, huevos y tomates al automóvil de Ahmed Tibi, asesor especial de Yasser Arafat. UN ٥٣٣ - في ١٧ تموز/يوليه، ألقى عشرات المستوطنين الحجارة والبيض والطماطم على سيارة أحمد الطيبي، مستشار ياسر عرفات الخاص.
    Tal como observó Su Excelencia el Sr. Yasser Arafat, en su declaración en la Reunión Conmemorativa Extraordinaria con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, UN وكما لاحظ سعادة السيد ياسر عرفات في خطابه في الاجتماع التذكاري الخاص في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فإن:
    Hacemos votos por que el Primer Ministro Shimon Peres y el Presidente Yasser Arafat logren un éxito completo en el futuro. UN ونحن نتمنى لرئيس الوزراء شمعون بيريز وللرئيس ياسر عرفات كل نجاح في المرحلة القادمة.
    No estará de más que expresemos nuevamente nuestro beneplácito ante el valor y la decisión demostrados por el Presidente Yaser Arafat y por el Sr. Shimon Peres. UN ولن يكون من قبيل التزيد أن نشيد مرة أخرى بما أبداه الرئيس ياسر عرفات والسيد شيمون بيريز من شجاعة وتصميم.
    El deseo de paz para sus pueblos, manifestado por el Primer Ministro Isaac Rabin, de Israel, y por el Presidente de la OLP, Yassir Arafat, requirió el desmantelamiento de diferencias que tienen ya decenios de antigüedad. UN إن الرغبة التي أبداها كل من رئيسي الوزراء إسحق رابين ورئيس منظمة التحرير الفلسطينية ياسر عرفات في تحقيق السلم لشعبيهما تقتضي إزالة الخلافات التي دامت عقودا عديدة.
    Ha hecho declaraciones a efectos de interrumpir todo contacto con el Presidente Arafat. UN وفوق كل ذلك قرار حكومته بقطع جميع الاتصالات مع الرئيس ياسر عرفات.
    Asimismo hicieron un llamamiento al Sr. Arafat para que suspendiese las conversaciones de paz con Israel, e instaron a los países árabes a que, pusiesen fin al proceso de normalización de relaciones con Israel. UN ودعون السيد ياسر عرفات إلى وقف محادثات السلام مع إسرائيل وحثت البلدان العربية على وقف عملية تطبيع العلاقات مع إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more