| No estaban discutiendo, lo que para ellos, era un logro importante. | Open Subtitles | لم يكونا يتجادلان, و الذي يعتبر بالنسبة لهما إنجاز عظيم |
| Una oportunidad para que Weiss y yo seamos una loca pareja vieja y arrugada que se la pasa discutiendo. | Open Subtitles | لنصبح فيما بعد زوجان مسنان يتجادلان طوال الوقت |
| A propósito, ¿por qué esos dos tipos están discutiendo como locos? | Open Subtitles | بالمناسبة، لما هذان الرجلان يتجادلان مثل المجنون؟ |
| Sarmanov y el traficante se pusieron a discutir y al poco tiempo vinieron los demás traficantes. | UN | فبدأ صارمانوف والمُتَّجر يتجادلان وما لبث أن انضم إليهما متّجرون آخرون. |
| Mis padres también discuten y no son abogados. | Open Subtitles | والداي يتجادلان أيضاً هذا لا يجعلهما محامين |
| Más tarde oí a mis padres discutiendo y mi papá le dijo a mi mamá: | Open Subtitles | لاحقاً, سمعت والداي يتجادلان :و قال أبي لأمي |
| -No Con el padre adoptivo, estaban discutiendo. | Open Subtitles | لا ، الأب بالتبني كانا يتجادلان |
| Llegó una queja de dos hombres discutiendo en el piso 50. | Open Subtitles | تلقينا تقرير عن أن رجلان يتجادلان بالطابق الخمسون |
| Pues las vi después, anoche, discutiendo. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيتهما يتجادلان البارحة |
| Así que, este policía, me ha dicho que esta pareja de aquí estaba discutiendo y se salieron de la carretera. | Open Subtitles | إذن، أخبرني الشرطي هنا أنّ هذين الزوجين كانا يتجادلان وإصطدما بجانب الطريق. |
| Ví un mensajero en bici con Tourettes, dos drogadictos discutiendo sobre que subte tomar para ir al centro. | Open Subtitles | رأيت سائقان دراجة مع متلازمة توريت متعاطيان يتجادلان أي قطار يستقلام |
| ¿Recuerdas esa pareja en su patio discutiendo? | Open Subtitles | أتذكر اولاءك الزوجان الذي كانا بجانبنا يتجادلان ؟ |
| ¿O tal vez escuchaste sobre que... estaban discutiendo? | Open Subtitles | أو ربما سمعتَ مالذي كانا يتجادلان بخصوصه؟ |
| Aparte, Gibbs y Hollis probablemente estén ahí arriba discutiendo sobre jurisdicciones. | Open Subtitles | بجانب أن جيبز و هوليز على الأرجح فى الأعلى يتجادلان حول السيطره |
| Han estado discutiendo desde que volvimos de esa reunión. | Open Subtitles | إنهما يتجادلان منذ عدنا من ذلك الإجتماع. |
| Se les vio discutiendo en el aparcamiento. | Open Subtitles | شوهدا وهما يتجادلان في موقف للسيارات |
| He visto discutir a tus padres. Créeme, son principiantes. | Open Subtitles | ستان، لقد رأيت أبويك يتجادلان صدقني إنهما من الهواه |
| Los vi discutir a Iris y a él por los cuartos de baño hace un par de noches. | Open Subtitles | آه , لقد رأيته هو وآيريس يتجادلان بجانب دورات المياه منذ عدة ليالي |
| Estoy... observando a Eli y a Jordan discutir sobre si yo debería ir a la Coalición de Derechos de Minorías hoy. | Open Subtitles | أنا.. أشاهد جوردان وإيلاي يتجادلان حول ما إن كان علي الذهاب |
| discuten todo el tiempo. No son tan unidos. | Open Subtitles | إنهما يتجادلان طوال الوقت، ليسا مقربان لهذا الحد |
| Cuando todo lo demás falla, dos hombres discuten sentados en un piso cochambroso. | Open Subtitles | حينما يفشل الجميع هناك رجلان يجلسان يتجادلان في شقة مزينة |
| Allí pudieron escuchar cómo dos soldados Discutían sobre si debían o no matarlas. | UN | وسمعن جنديين إسرائيليين يتجادلان بشأن ما إذا كان ينبغي أن يقوما بقتلهن أم لا. |
| Llevo un tiempo durmiendo aquí, y vinieron, Discutieron. | Open Subtitles | كنت أعيش هنا لفتـرة وأتـو بعدها يتجادلان |