Es una pérdida importante para la policía. Tenemos que suavizar las cosas. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | إنّها ضربة موجعة لهيبة الشرطة، لذا يتحتّم أن نجدهم بتكتّم، اتّفقنا؟ |
Ponte algo de ropa. Te espero afuera. Tenemos que encontrarla. | Open Subtitles | ارتدي بعض الملابس ووافيني بالخارج، يتحتّم أن نجدها. |
Esa llave es una parte importante de nuestro legado familiar. Tienes que encontrarla. | Open Subtitles | ذلك المفتاح جزء هام جدًّا من تراث أسرتنا، يتحتّم أن تجديه |
- tiene que estarlo porque no hay nada que pueda hacer al respecto. | Open Subtitles | يتحتّم أن يكون على ما يُرام، لأنّي لا حيلة بيدي. |
Bueno, lo adiviné con bastante facilidad, Debo decir, después de que una amiga me puso a pensar en el camino correcto. | Open Subtitles | حسناً، لقد جئتُ بكلّ سهولة، يتحتّم أن أقول ذلك بعد أن جعلتنِي صديقة لي أفكّر على الطريق الصحيح |
Debemos perseverar como una nación. O pereceremos aferrándonos a nuestros propios intereses. | Open Subtitles | يتحتّم أن نناضل كأمة واحدة، وإلّا سنهلك متشبثين بمنافعنا الخاصّة. |
Bueno, tal vez no. tengo que hacer algo y no estoy segura que más hacer. | Open Subtitles | ربّما لا، لكنّي يتحتّم أن أفعل شيئًا، ولستُ موقنة ماذا أفعل غير ذلك. |
Tenemos que quedarnos aquí. Es muy tarde. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | يتحتّم أن نمكث هنا وقد فات الأوان، أتفهمينني؟ |
Tenemos que quedarnos aquí. Es muy tarde. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | يتحتّم أن نمكث هنا، وقد فات الأوان، أتفهمينني؟ |
Es una pérdida importante para la policía. Tenemos que suavizar las cosas. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | إنّها ضربة موجعة لهيبة الشرطة، لذا يتحتّم أن نجدهم بتكتّم، اتّفقنا؟ |
No importa qué tan urgente, Tenemos que ir por el libro. | Open Subtitles | مهما يكون الأمر عاجلًا، يتحتّم أن نلتزم بالإجراءات. |
Que Tienes que estar ahí para todo el mundo, pero no. | Open Subtitles | وأنّك يتحتّم أن تظلّي هنا لأجل الجميع، لكن لا تفعلي. |
Tienes que ir . ¡Fuera de aquí . Llegar a un terreno más alto . | Open Subtitles | يتحتّم أن تذهبي، اذهبي من هنا لأرض أعلى. |
Por favor, amigo, Tienes que regresar. Tienes que descubrir cómo detener esto. | Open Subtitles | أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود، يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا. |
Detective... Está bien. tiene que guardar su secreto. | Open Subtitles | حضرة المحقق، إنّها محقّة، يتحتّم أن تصون سرّها. |
Todavía hay alguien que tiene que morir antes de que esto termine. | Open Subtitles | ثمّة شخص يتحتّم أن يموت قبلما ينتهي ثأري. |
Y nadie tiene que morir. | Open Subtitles | فسيكونوا قد خسروا شاهدهم الرئيسي ولا يتحتّم أن يموت أحد. |
Hay cosas que Debo hacer. Pararé cuando acabe el verano. | Open Subtitles | ثمّة أمور يتحتّم أن أفعلها سأتوقّف عنها لدى انقضاء الصيف. |
No lo sé. De un okupa. Sólo Debo bajar un segundo. | Open Subtitles | لا أدري، محض رجل منتهك، يتحتّم أن أنزل للأسفل فحسب. |
Todos, vengan conmigo. Debemos buscar a ese hombre. | Open Subtitles | ليأتِ الجميع معي، يتحتّم أن نجد هذا الرجل. |
Entonces Debemos encontrar a esos alborotadores y arrestarlos. | Open Subtitles | إذن يتحتّم أن نجد أولئك المشاغبين ونعتقلهم |
Bueno, tengo que reírme de ello porque si empiezo a imaginar mi vida atrapada en esta ciudad huyendo de mi familia, | Open Subtitles | يتحتّم أن أسخر منها، لأنّي لو بدأت تصوّر حياتي عالقة في هذه المدينة فارّة من أسرتي، فلسوف أنهار. |
Tranquilo, al campamento no le pasará nada. debes tener fe. | Open Subtitles | لا تقلق، المعسكر سيكون بخير، يتحتّم أن تتحلّى بالإيمان، صحيح؟ |
Sí, pues yo creo en la justicia. A veces uno mismo debe encargarse de que ocurra. | Open Subtitles | أجل، إنّي أؤمن بالعدالة، وأحيانًا يتحتّم أن تُرسيها بنفسك. |