el presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2012 para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال عام 2012 لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2013 para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos previstas para 2010 en relación con las seis misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático integrado por los enviados especiales y personales y los asesores especiales del Secretario General. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2010 لست بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام. |
en el presente informe figuran las necesidades de recursos para 2007 propuestas en relación con siete misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático integrado por los enviados especiales y personales, los asesores especiales y los representantes personales del Secretario General. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2007 لسبع بعثات سياسية خاصة مصنفة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين، والمستشارين الخاصين، والممثلين الشخصيين للأمين العام. |
Por consiguiente, en el presente informe figuran las necesidades revisadas de recursos y un resumen general de los gastos realizados hasta la fecha junto con un panorama de la situación de las diversas actividades a fines de octubre de 1997. | UN | ولذا يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المنقحة من الموارد وموجزا عاما للنفقات المتكبدة حتى اﻵن إلى جانب وضع اﻷنشطة المختلفــة فــي نهايـة تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
en el presente informe se indican las necesidades de recursos previstas para 2008 con destino a las ocho misiones políticas especiales comprendidas en el grupo temático de equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008 من أجل ثماني بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات المنبثقة عن مقررات مجلس الأمن. |
el presente informe indica las necesidades iniciales de recursos del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013. | UN | 62 - يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المبدئية من الموارد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos previstas para 2011 en relación con seis misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático integrado por los enviados especiales y personales y los asesores especiales del Secretario General. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011 لست بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2012 en relación con seis misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático que comprende los enviados especiales y personales y los asesores especiales del Secretario General. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لست بعثات سياسية خاصة مُدرَجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2012 para la Oficina del Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para la Crisis Siria y la Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2013 para la Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لمكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos que se propone financiar con cargo a la cuenta de apoyo durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترحة للتمويل في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2011 en relación con las 11 misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático que comprende las oficinas de las Naciones Unidas, las oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, las oficinas integradas y las comisiones, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية لمكاتب الأمم المتحدة ومكاتب بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان، والمنبثقة عن مقررات مجلس الأمن. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012 en relación con las diez misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático que comprende las oficinas de las Naciones Unidas, las oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, las oficinas integradas y las comisiones, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 لعشر بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية لمكاتب الأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان، المنبثقة من مقررات مجلس الأمن. |
el presente informe contiene las necesidades de recursos, a nivel de mantenimiento en valores reales, que se propone financiar con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002, las cuales ascienden a un total de 73.645.500 dólares en cifras brutas (64.361.800 dólares en cifras netas). | UN | 1 - يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق لحساب دعم عمليات حفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 بمبلغ إجماليه 500 645 73 دولار (صافيه 800 361 64 دولار). |
en el presente informe figuran las necesidades de recursos previstas para 2007 con destino a las ocho misiones políticas especiales comprendidas en el grupo temático de Equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole, que emanan de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2007 من أجل ثماني بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية من أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان، والمنبثقة من مقررات مجلس الأمن. |
en el presente informe figuran las necesidades de recursos para 2007 propuestas en relación con 10 misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático integrado por oficinas de las Naciones Unidas, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, oficinas integradas y comisiones. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2007 لفائدة 10 بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المؤلفة من مكاتب الأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان التابعة للأمم المتحدة المنبثقة من مقررات مجلس الأمن. |
en el presente informe figuran las necesidades de recursos para 2008 propuestas en relación con seis misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático integrado por los enviados especiales y personales, los asesores especiales y los representantes personales del Secretario General, y por la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008 لست بعثات سياسية خاصة مصنفة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين والممثلين الشخصيين للأمين العام ومكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان. |
en el presente informe se indican las necesidades de recursos previstas para 2010 con destino a las nueve misiones políticas especiales comprendidas en el grupo temático de equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2010 لتسع بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات. |
el presente informe indica las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) para el período 1° de enero a 31 de diciembre de 2008, que ascienden a 80.923.900 dólares en cifras netas (88.363.900 dólares en cifras brutas). | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وصافي مجموعها 900 923 80 دولار (إجماليه 900 363 88 دولار). |