| 5. En relación con los temas 53 y 64 f), la Primera Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٥ - وفيما يتعلق بالبندين ٥٣ و ٦٤ )و( كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية: |
| En relación con los temas 47 y 113 del programa, la Asamblea también examinará el proyecto de resolución A/61/L.24. | UN | وفيما يتعلق بالبندين 47 و 113 من جدول الأعمال، ستنظر الجمعية العام أيضا في مشروع القرار A/61/L.24. |
| 35. La Mesa también decide recomendar a la Asamblea General que incluya en el programa los temas enumerados bajo el epígrafe B, teniendo en cuenta las decisiones adoptadas en relación con los temas 41 y 61. | UN | 35 - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال البنود الواردة تحت العنوان باء، آخذة في الحسبان المقررات المتخذة فيما يتعلق بالبندين 41 و 61. |
| Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/50/L.17/Rev.1, relativo a la situación en América Central en relación con los temas 45 y 116 del programa | UN | اﻵثــار المترتبــة فــي الميزانيـة البرنامجيـة على مشــروع القــرار A/50/L.17/Rev.1 المتصـل بالحالــة في أمريكــا الوسطى، فيما يتعلق بالبندين ٤٥ و ١١٦ مــن جـدول اﻷعمال |
| En relación con los temas 123 y 159, “Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola” y “Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola”, respectivamente, el informe de la Comisión figura en el documento A/52/547/Add.1. | UN | وفيما يتعلق بالبندين ١٢٣ و ١٥٩ من جدول اﻷعمال، المعنونين " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " و " تمويــل بعثـة اﻷمـم المتحــدة للمراقبة في أنغولا " على التوالي، فإن تقريــر اللجنــة وارد في الوثيقة A/52/547/Add.1. |
| El Gobierno de Colombia, en su calidad de Secretaría pro tempore de la Comunidad Andina, desea solicitar a usted amablemente disponer que la presente carta y su anexo sea distribuido como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 10 y 11 del programa del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتود حكومة كولومبيا، بوصفها اﻷمانة الحالية لجماعة اﻷنديز، أن تطلب إليكم التكرم بالعمل على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة فيما يتعلق بالبندين ١٠ و ١١ من جدول أعمال الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة. |
| De conformidad con la resolución 35/213 de la Asamblea General, la Comisión decide acceder a la petición del Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) de que se le permita formular declaraciones ante la Quinta Comisión en relación con los temas 123 y 124 del programa. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 35/213، قررت اللجنة أن توافق على طلب رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بالإدلاء ببيان في اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالبندين 123 و 124 من جدول الأعمال. |
| En relación con los temas sustantivos del programa de la Comisión de Desarme -- " Medios de lograr el desarme nuclear " y " Medidas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales " -- , permítaseme exponer las opiniones y posiciones básicas de mi delegación sobre el desarme nuclear y las armas convencionales. | UN | وفيما يتعلق بالبندين الموضوعيين من جدول أعمال هيئة نزع السلاح - " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " و " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " - اسمحوا لي أن أعرب عن الآراء والمواقف الأساسية لوفد بلدي بشأن نزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية. |
| A/58/L.8/Rev.1 (en relación con los temas 50 y 60) | UN | A/58/L.58/Rev.1 (يتعلق بالبندين 50 و 60) |
| A/59/PV.73 (en relación con los temas 45 y 55), 75, 92 (en relación con los temas 45 y 55) y 98 | UN | A/59/PV.73 (يتعلق بالبندين 45 و 55) و PV.75 و 92 (يتعلق بالبندين 45 و 55) و PV.98 |
| 59/145 (en relación con los temas 45 y 55), 59/225, 59/291 (en relación con los temas 45 y 55) y 59/293 | UN | 59/145 (يتعلق بالبندين 45 و 55) و 59/225 و 59/291 (يتعلق بالبندين 45 و 55) و 59/293 |
| Le agradecería que la presente comunicación y su anexo circularan como documento de la Asamblea General en relación con los temas 14 y 15 del programa, titulados " La situación en el Oriente Medio " y " Cuestión de Palestina " . | UN | وأرجو التكرم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة فيما يتعلق بالبندين 14 و 15 من جدول الأعمال المعنونين " الحالة في الشرق الأوسط " ، و " قضية فلسطين " . |
| Examen exhaustivo de la Unidad Militar Estratégica (A/62/744) (en relación con los temas 140 y 153 b)) | UN | استعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية (A/62/744) (يتعلق بالبندين 140 و 153 (ب)) |
| La Asamblea General aprueba las recomendaciones que figuran en los apartados a) y b) del párrafo 70 en relación con los temas 133 y 142. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرتين 70 (أ) و (ب) في ما يتعلق بالبندين 133 و 142. |
| 17. La Mesa también decide recomendar a la Asamblea General que incluya en el programa los temas enumerados en el epígrafe A, teniendo en cuenta las decisiones adoptadas en relación con los temas 20 i) y 29. | UN | 17 - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال البنود الواردة تحت العنوان ألف، آخذة في الحسبان المقررات المتخذة فيما يتعلق بالبندين 20 (ط) و 29. |
| El Presidente interino (habla en inglés): En relación con los temas 13 y 115 del programa, los miembros recordarán que la Asamblea aprobó la resolución 65/7 en su 41ª sesión plenaria, celebrada el 29 de octubre. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): في ما يتعلق بالبندين 13 و 115 من جدول الأعمال، يذكر الأعضاء أنّ الجمعية العامة اتّخذت القرار 65/7 في جلستها العامة الحادية والأربعين في 29 تشرين الأول/أكتوبر. |
| Estas acciones cumplen los requisitos de la recomendación de auditoría en relación con los temas a) y c). | UN | وتفي هذه الإجراءات بمقتضيات توصية مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالبندين (أ) و (ج). |
| a) en relación con los temas 4 y 8: Servicio de Gestión de Recursos Financieros, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (Sección de Contabilidad; Sección de Planificación de Programas y Presupuesto); | UN | )أ( فيما يتعلق بالبندين ٤ و٨: دائرة تنظيم الموارد المالية، مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف )قسم الحسابات؛ قسم تخطيط البرامج والميزانية(؛ |
| 17. En la 28ª sesión, el 9 de abril de 1996, el Sr. José Ayala Lasso, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, presentó su informe (E/CN.4/1996/103) en relación con los temas 3 y 21 del programa. | UN | ٧١- وفي الجلسة ٨٢ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قام السيد خوسيه آيالا لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بعرض تقريره (E/CN.4/1996/L.103) فيما يتعلق بالبندين ٣ و١٢ من جدول اﻷعمال. |
| Con respecto a los temas del programa 108 y 114, " Presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 " y " Gestión de los recursos humanos " , respectivamente, el informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/59/774. | UN | وفي ما يتعلق بالبندين 108 و 114 من جدول الأعمال المعنونين على التوالي " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 " و " إدارة الموارد البشرية " ، يرد تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/59/774. |
| Se solicitó a la Administración que presentara información actualizada sobre los progresos realizados respecto de los dos puntos mencionados. | UN | وطُلب من الإدارة تقديم معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز في ما يتعلق بالبندين المذكورين أعلاه. المباني |