Porque deberías ver revistas de moda, y dudo que lo hayas hecho alguna vez. | Open Subtitles | لأنه كان يتوجب عليكِ أن تقرأي مجلّةأزياء.. وأشكّ أنكِ فعلتِ ذلك يوماً |
deberías estarlo. Obviamente es el correcto para ti. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ هذا ممن الواضح أنه الرجل المناسب لكِ |
Prométame que vendrá, Sra. Doubtfire. tiene que venir. | Open Subtitles | أرجوكِ عدينا بأن تحضرى معنا يتوجب عليكِ ذلك |
tendrás que aumentar con los agricultores locales, así como aumentar las capacidades de procesamiento y empaquetado. | Open Subtitles | سوف يتوجب عليكِ زيادة عقودكِمعالتجارالمحليين, و مع ذلك توسيع قدراتكِ التصنيعية و التغليفية |
Así que todo lo que tienes que hacer es solo decir buenas noches en un inglés mal hablado y subir las escaleras. | Open Subtitles | لذا، كل ما يتوجب عليكِ فعله هو أن تقولي، ليلةً سعيدة بلكنة متلعثمة واصعدي إلى فوق. |
Ahora debes intentar salvar a quien intenta exponerte. | Open Subtitles | والآن أنتِ يتوجب عليكِ إنقاذ المرأة التى تحاول إعتراض طريقكِ ؟ |
Sí, bueno, una cosa es seguro... vas a tener que entregar tu llave. | Open Subtitles | أجل , حسناً , شيء واحد أكيد يتوجب عليكِ تسليم مفتاحكٍ |
No tenías que hacerlo. Elegiste hacerlo. Por lo menos sé sincera contigo misma. | Open Subtitles | لم يتوجب عليكِ,لقد اخترتِ ذلك على الأقل كوني صادقة بخصوص ذلك |
Por favor, te lo ruego, haz lo que tengas que hacer para salvarla. | Open Subtitles | إني أتوسل إليكِ قومي بما يتوجب عليكِ فعله لإنقاذها، رجاءً |
Bueno, entonces deberías estar en el hospital con él. | Open Subtitles | حسنا، اذا يتوجب عليكِ ان تكوني بجانبه في المستشفى |
deberías verme sin camisa. | Open Subtitles | أعنيّ ، يتوجب عليكِ رؤيتي من دون قميص .. |
Pero deberías tener mucho cuidado, porque en las películas de terror, las putas siempre mueren primero. | Open Subtitles | لكن يتوجب عليكِ أن تكونى أكثر حذرًا لأنه فى أفلام الرعب تموت العاهرات أولًا |
De hecho, creo que deberías tirar la llave. | Open Subtitles | في الواقع, أعتقد أنه كان يتوجب عليكِ رمي المفتاح بعيدًا. |
Solo quiero asegurarme de que tu ira hacia los hombres no te haga decirle a la gente cosas que no deberías. | Open Subtitles | أريد الحرص فقط علي أن غضبكِ على الرِجال لن يسبب إخباركِ للناس بما لا يتوجب عليكِ |
Entonces quizá la deberías esconder bajo un casco de combate. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليكِ إخفائه بالخوذة إذاً |
La gente hace lo que tiene que hacer, y yo también. | Open Subtitles | أنتِ تفعلي ما يتوجب عليكِ فعله و أنا أفعل ما يتوجب علي فعله |
tiene que marcharse para que pueda atender a los demás clientes. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ المغادرة لأتمكن من خدمة زبائن آخرين |
No vas a conseguir autobús. tendrás que volver caminando. | Open Subtitles | لن تجدي باصاً يقلُّكِ يتوجب عليكِ أن تذهبي للبيت مشياً |
Increíblemente impreciso, pero temo que tendrás que ser un poco más específica. | Open Subtitles | ، هذا غامض بشكل رائع لكن يتوجب عليكِ أن تكوني أكثر تحديداً ، أخشى ذلك |
Pero sé que tienes que hacer lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | لكن.. لكني أعلم بأن يجب عليكِ فعل ما يتوجب عليكِ |
Haces lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | أفعلي ما تَريهِ صائباً و ما يتوجب عليكِ فعله |
debes responder algo sobre tu vida romántica algo verdadero, para avanzar. | Open Subtitles | الآن .. يتوجب عليكِ ان تجيبي على سؤال شخصي عن مواعدتك بصدق لكي تتقدمي |
Debe ser genial, tener tu propia fiesta por primera vez, sin tener que compartirla con tu hermano que atrae tantas zorras. | Open Subtitles | لا بد أنه مذهل أن تحظي على حفلتك الخاصة لأول مرة ولا يتوجب عليكِ ممشاطرتها مع أخاك مغناطيس الحثالة |
También dijo que tenías que darme $20 por la entrega. | Open Subtitles | أخبرني أيضًا أنه يتوجب عليكِ إعطائي 20 دولار أجر التوصيل |
No tienes que sobornarme. Di lo que tengas que decir. | Open Subtitles | لا يتوجب عليكِ أن ترشيني فقط قولي ما تودين |