"يدخلون ويخرجون" - Translation from Arabic to Spanish

    • entrando y saliendo
        
    • entra y sale
        
    • entran y salen
        
    • entrar y salir
        
    • yendo y viniendo
        
    Hemos evacuado a todos los civiles a los estacionamientos subterráneos, pero hay personas entrando y saliendo de todos esos edificios. Open Subtitles لقد قمنا بإجلاء جميع المواطنين إلى المواقف السفلية لكن لدينا أناساً يدخلون ويخرجون من جميع هذه المباني
    ¿Quieres tenerlos entrando y saliendo de la casa? Open Subtitles الان تقول انهم سوف يدخلون ويخرجون لبيتك ؟
    Bueno, ha habido gente entrando y saliendo de esta casa. Open Subtitles حسناً ، الناس يدخلون ويخرجون من هذا المنزل
    Ves cómo la misma gente entra y sale de la cabina. Open Subtitles ترى الناس يدخلون ويخرجون من كشك هاتف.وشخص واحد تراة كل يوم
    La gente entra y sale de su departamento a toda hora. Open Subtitles الناس يدخلون ويخرجون من شقتها طوال الوقت
    Parece que usted tiene niños que entran y salen todo el día. Open Subtitles يبدو أن لديك العديد من الأطفال يدخلون ويخرجون طوال اليوم
    Si obtiene la autorización, lo que ocurre en la mayoría de los casos, pueden entrar y salir del país sin obstáculos y sin ser objeto de medidas administrativas o judiciales. UN فإذا ما حصلوا على الموافقة، وهذا هو الغالب، يدخلون ويخرجون دون التعرض لهم، ودون أي ملاحقة إدارية أو قضائية.
    Demasiadas personas yendo y viniendo para ser un club nocturno en pleno día. Open Subtitles الكثير من الناس يدخلون ويخرجون بالنسبة لنادي ليلي في وقت النهار
    Lo que yo veo es un edificio donde viven docenas de personas entrando y saliendo todo el tiempo. Open Subtitles إني أنظر إلى عمارةٍ سكنية حيث عشرات الأشخاص يعيشون يدخلون ويخرجون طوال اليوم
    He tenido a media docena de agentes de la AID entrando y saliendo de mi despacho durante días. Open Subtitles كان لدي نصف دزينة من عملاء الإستخبارات يدخلون ويخرجون من مكتبي منذ أيام.
    Tienes que ver a mucha gente entrando y saliendo de aquí cada día. Open Subtitles لابدّ أنّكِ ترين العديد من الأشخاص يدخلون ويخرجون من هنا كلّ يوم.
    La mayoría de esos tipos han estado entrando y saliendo de la carcel, pero ultimamente ha habido silencio de radio. Open Subtitles معظم هؤلاء الرجال يدخلون ويخرجون من السجن، لكنّهم أصبحوا صامتين مؤخرا.
    La gente ha estado entrando y saliendo de esta mina durante 21 años. Open Subtitles كان الناس يدخلون ويخرجون من هذا المنجم لـ21 عاماً.
    Vi gente entrando y saliendo de la tienda de electrónicos en la 136 llevándose todo lo que no estuviese atornillado. Open Subtitles رأيت اناس يدخلون ويخرجون من متجر الكترونيات على الشارع 136 حاملين اي شيء متاح
    Mucha gente entra y sale de incautaciones, señor. Open Subtitles الكثير من الناس يدخلون ويخرجون من ساحة الحجز، سيّدي.
    ¿Te das idea de cuánta gente entra y sale de aquí a diario? Open Subtitles هل تعلمين كم عدد الموظفين الذين يدخلون ويخرجون من هنا كلّ يوم؟
    Todo el mundo entra y sale por atrás. Open Subtitles الجميع يدخلون ويخرجون من الخلف.
    Saben, miles de turistas entran y salen del edificio todo el día. Open Subtitles الآلاف من السيّاح يدخلون ويخرجون من هذا المبنى كلّ يومٍ.
    La idea es que las hormigas entran y salen por la entrada del nido. TED فالفكرة هي أن النمل يدخلون ويخرجون من مدخل العش.
    Y esto es un desafío cuando trabajamos en entornos donde tienes personas asignadas a tus tribunales, las mismas personas que entran y salen de sus tribunales también. TED وهذا يشكل تحديا عندما تعمل في بيئة حيث هنالك أفراداً معينون لمحكمتك، ذات الأفراد يدخلون ويخرجون محكمتك،
    Hola, vecina. ¿Qué ocurre ahí con tanto entrar y salir? Open Subtitles أهلاً ياجارتي , ماقصة الناس الذين يدخلون ويخرجون مِن منزلكم ؟
    Y este es quien vimos... entrar y salir de allí hoy. Open Subtitles وهؤلاءِ من رأيناهم يدخلون ويخرجون اليوم فقط.
    El personal de los juzgados estaba tan acostumbrado a ver policías yendo y viniendo, que nadie les echó un segundo vistazo. Open Subtitles إعتاد رجال أمن قاعة المحكمة رؤية رجال الشرطة يدخلون ويخرجون لم ينظر إليهم أحد نظرة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more