| Bueno, existe un enorme mundo que alguien podría mostrarte. | Open Subtitles | حسناً هناك عالم سيئ كبير بالخارج يجب أن يريك إياه الشخص المناسب |
| Pásese y uno de nuestros comerciales le mostrará uno de los apartamentos modelo como el que podría ser suyo | Open Subtitles | مر بنا وأحد مندوبينا سيسره أن يريك شقة كنموذج مطابق للشقة التي يمكن أن تكون ملكك |
| y ahora muestra la devastación de las compañías de tala. | Open Subtitles | لذا هو يريك الآن الدمار الناتج عن شركات الأخشاب الجشعة |
| Dile que puedo mostrarle un monte de árboles como esos. | Open Subtitles | قل بأنه استطاع أن يريك منصة من الأشجار كهذه |
| Asegúrate que él te muestre las sogas. Él está muy ocupado llamando a su corredor de apuestas. | Open Subtitles | تأكد من أن يريك الحبال يا فتى إنه مشغول ليحدث وكيل مراهناته |
| ¿No te dije que sólo la probara después de enseñarte el dinero? | Open Subtitles | ألم أقل لك ، بأن لا تجعله يجربها حتى يريك المال؟ |
| Esto apenas demuestra la información que proviene de los sensores que se ponen en los muebles. | TED | هذا يريك البيانات التي تأتي من الحساسات المدمجة في الفرش. |
| ¿en qué granja está? Hay miles por todo el reino. No puede mostrarte dónde está. | Open Subtitles | الان اية انيه فخاريه انهم في جميع انحاء المملكه هذا الخطأ ، لا يمكنه ان يقول لك اين الشخص و لكنه فقط يريك صور له |
| Ansían mostrarte tu libertad, la verdad... pero jamás te la darán. | Open Subtitles | و سوف يريك الحرية الحقيقة لكنه لن يعطيها لك أبدا |
| El Señor te lo mostrará a su debido tiempo. | Open Subtitles | سوف يريك الرب في الوقت الذي يريده مناسبا |
| El Mayor Lorne les mostrará donde Ritter fue visto por última vez... Sí, señor. | Open Subtitles | ميجور لورن سوف يريك أين شوهد ريترز آخر مره |
| cada tristeza se supera con amor... el amor le muestra un solo camino como un sueño el amor te toma | Open Subtitles | كل المصاعب تنحل في الحب الحب وحده يريك الطريق كالحلم ، الحب يأخذك بعيدا |
| Eso muestra lo que hace tu corazón desde aquí. | Open Subtitles | إنه يريك فقط ماذا يحصل ولكن قلبك في مكانه هنا |
| ¿Puedo ser la primera en mostrarle la librería que construyó su abuelo? | Open Subtitles | هل لي أن أكون أول من يريك المكتبة التى بناها جدك؟ |
| Quiere mostrarle que puede llegar a usted no importa dónde se encuentre. | Open Subtitles | هو يريد ان يريك أنه يمكنه الوصول إليك لا يهم أين تكون |
| Uno debe agradecer a Allah, aún cuando no nos muestre el camino... | Open Subtitles | يجب عليك حمد الخالق حتى عندما لا يريك لطريق |
| Chica, alguien quiere enseñarte sus pequeñas bolas blancas. | Open Subtitles | أوه, يافتاة شخص ما يريد أن يريك كراته البيضاء الصغيرة |
| - Eso demuestra lo desperado que estoy. | Open Subtitles | اتضح انك افضل فرصة متوفرة لدي هذا يريك كما انا يائس |
| ¡Shawn, escucha! Primero saldrá corriendo el sargento Yurek. | Open Subtitles | شون"، اسمع" العريف "يريك" سيركض أولا |
| Nuestro trayecto se ve interrumpido por este paisano, que le suplica que le acompañe, que le enseñará una cosa única y maravillosa. | Open Subtitles | هذا الزميل ، الذى يستجدى يعرقل إستمرارنا للأمام أنت سترافقه فربما يريك شيئا نادرا ورائعا |
| Quizás su mente le está mostrando... algo que necesita ver. | Open Subtitles | ربما عقلك يريك شىء ما عليك رؤيته |
| Y justo cuando piensas que las cosas no pueden empeorar el destino te enseña que por ahí hay líos más gordos. | Open Subtitles | وفقط عندما تعتقد ان الامور لا يمكن ان تكون اسوأ يريك القدر ان هناك مشاكل اكبر مما لديك الآن |
| ¿Por qué no le decimos al Dr. Breeland que te enseñe cómo sacar un lápiz de tu oreja? | Open Subtitles | لما لا نجعل الدكتور بريلند يريك كيف تزيلي قلم رصاص من أذنك |
| Si alguien pudiera de alguna manera enseñártelo. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص بمقدوره أن يريك ذلك |
| Entrevistas a potenciales directores del departamento mostrándote un puñado de gente que no te gusta para hacerte quedar. | Open Subtitles | زميلة تجري مقابلة لرئيس القسم المحتمل، يريك مجموعة من الأشخاص لن تعجبك ليجبرك على البقاء. |
| John no querrá mostrártelo, así que debes obligarlo. | Open Subtitles | لن يريد جون أن يريك لذا فستجبره |