"يريني" - Translation from Arabic to Spanish

    • mostrarme
        
    • enseñarme
        
    • mostrándome
        
    • mostrando
        
    • mostró
        
    • muestre
        
    • enseñando
        
    • muestra
        
    • mostraba
        
    • enseñaba
        
    • mostraría
        
    • me enseñe
        
    Hablo con Reyes... y le digo que estoy dispuesto a ayudarlos a él en el trabajo... pero tiene que mostrarme donde guarda a los rehenes. Open Subtitles سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن
    Dijo que quería llevarme a lugares y mostrarme cosas. Open Subtitles قال إنه يريد أن يأخذني إلى أماكن وأن يريني أشياءاً
    Dijo que estaba trabajando en un caso y que encontró algo que queria enseñarme. Open Subtitles قال أنّه كان يعمل على قضية ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه.
    Venía cada día a enseñarme algo. TED كان يأتي إلي يوميا يحمل شيئا يريني إياه.
    Estaba allí en medio de la habitación, mostrándome lo que le había hecho. Open Subtitles ثم وقف في وسط الغرفة حتى يريني ما فعلت به
    Cuando tu papá, me estaba mostrando los albums, habia una foto de tu mamá, yo- Open Subtitles عندما كان والدك يريني الألبومات الصور .. كانتهناكصورةلأمّك،وأنا.
    Él me mostró los rituales secretos del judaísmo... y yo le hablé de los misterios católicos. Open Subtitles كان يريني الطقوس السرية لليهودية وكنت أضع يديه على الأمور الغامضة في المسيحية
    Le digo a tu celular que encuentre su celular y me muestre dónde está. Open Subtitles أخبرت هاتفكِ أن يجد هاتفها و يريني مكانها أخبرت الهاتف
    Es profesor. Me está enseñando un paso. ¿Cómo dices que se llama? Open Subtitles هو مدرب.هو يريني رقصة جديدة.ماذا تسمى مرة اخرى?
    Dios quería mostrarme el infierno, para que asi al volver al cielo, lo apreciara finalmente. Open Subtitles أراد أن يريني الجحيم لكي عندما أعود للجنة، سأنتهي بحمدها
    Sí, pero son sinceras. Estaré aquí. Vaughn quiere mostrarme una nube que parece una calabaza... Open Subtitles أجل ، لكنها صادقة فون يريد أن يريني غيمة تبدو كاليقطينة
    Si un hombre quiere pasar el tiempo conmigo, puede mostrarme su aprecio. Open Subtitles إن أراد رجلٌ قضاء بعض الوقت معي، فيمكنه أن يريني دليل تقديره لي.
    Solo quería mostrarme su orgullo y alegría. Rima con "niñería", si me preguntas. Open Subtitles ودّ أن يريني بهجته وكبرياءه فقط، هذا على قافية غلام، إن سألتني.
    Demonios, cualquiera puede mostrarme números. Muéstrenme diversión. Open Subtitles يمكن لأي أحد أن يريني أرقاماً، لكن قدّم لي عرضاً مسلّياً
    Entonces el puede enseñarme armar la tienda, ¿cierto? Open Subtitles عندها يمكنه أن يريني كيف أبني خيمة , أليس كذلك ؟
    Oh,creo que Evan quiere enseñarme unos dinosaurios. Open Subtitles أظن بأن ايفان يريد أن يريني بعض الديناصورات
    Esto debe de ser lo que quería enseñarme el día en que fue asesinado. Open Subtitles لابد أن هذا ما يريد أن يريني إياه في اليوم الذي قُتل فيه
    Sigo rezándole a Dios porque si es Dios, y sé que piensas que no lo es, pero si lo es, entonces está mostrándome algo con lo que no sé qué hacer. Open Subtitles أواصل الدعاء للإله لأنه إن كان الإله و أعلم أنك لا تظن لذلك لكنإنكان.. فهو يريني شيئًا لا أعلم ماذا أفعل به
    Dave estaba mostrándome la universidad. Open Subtitles ديف" كان يريني مرافق الجامعة للتو" أتعرف ..
    Colecciona armas de fuego antiguas. Me estaba mostrando su favorita y se disparó. Open Subtitles لقد قلت لك، إنه يجمع هذه التحف و كان يريني
    Luego la fiscal de distrito fue a mi celda y me mostró la foto de ese policía. Open Subtitles و من ثم يأتي المدعي العام إلى زنزانتي و يريني الصورة التي لدي
    Jesús, quiero que uno de sus chicos me muestre por lo que estoy pagando. Open Subtitles ـ ياإلهي، أريد واحدٌ منكم أيهاالفتيانالصغار... ـ أن يريني لماذا أدفع لكم
    Y no había nadie más, y bueno, estábamos hablando y pasando el rato, ya sabes, y me estuvo enseñando algunas cosas con la guitarra, Open Subtitles , و لم يكن هناك أحد و كنا نتحدث و نتسكع و كان يريني بعض الامور , على الجيتار
    El hecho que pienses que te ves bien de naranja muestra que estoy lidiando con una persona irracional. Open Subtitles حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني
    Pero incluso entonces, Dios me mostraba qué hacer. Open Subtitles ولكن حتى وقتها، الرب كان يريني ما عليَّ أن أفعل.
    Un hombre me enseñaba cómo desviscerar un ganso. Open Subtitles كان هناك رجلٌ يريني كيفية استخراج أحشاء الأوزة
    Mi madre siempre decía que algún día, mi padre me mostraría el desierto. Open Subtitles امي كانت تقول لي دوماً ان والدي سوف يريني المناطق البريه
    Bueno, hasta que alguien me enseñe un agujero negro que sólo pueda ir en una dirección... Open Subtitles حتى يريني أحدهم ثقوب دودية يمكنها أن تسير في اتجاه واحد...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more