| Aplaudimos también la disposición de los miembros permanentes del Consejo de informar a los Estados interesados y escuchar sus sugerencias. | UN | ونرحب أيضا باستعداد اﻷعضاء الدائمين في المجلس أن يبقوا الدول المهتمة على علم باﻷمور وأن يستمعوا الى اقتراحاتها. |
| Si la gente no confía en nosotros, no nos escucharán, y si no nos escuchan, las personas terminarán muertas. | Open Subtitles | إن لم يثق العامّة بنا، فلن يستمعوا لنا، فإن لم يستمعوا لنا، فسينتهي المطاف بالناس أمواتًا. |
| Les dije que era una estupidez. No me escucharon. | Open Subtitles | .هذا هراء, أخبرتهم بذلك و لكنهم لم يستمعوا إليّ |
| Y, antes de que tomen una postura, quiero que me escuchen. | Open Subtitles | وقبل ان يتخذوا موقفا أريد منهم ان يستمعوا إلى ما يجب ان اقول |
| que yo intenté detenerlos, pero ellos no quisieron escucharme, entonces yo tengo... mi Dios... | Open Subtitles | حاولت ايقافهم ولكنهم لم يستمعوا لي ,لذا سامحني |
| Desde este punto de vista, la falta de foros de consulta adecuados en los que todos puedan y deban explicarse, aclarar sus posiciones y escuchar las de los otros, es cada vez más sentida por todos. | UN | ومن وجهة النظر هذه، يشعر الجميع بشدة وعلى نحو متزايد بنقص المحافل المناسبة للتشاور التي يمكن للجميع ويجب على الجميع فيها أن يشرحوا وأن يوضحوا مواقفهم وأن يستمعوا الى اﻵخرين. |
| Pero sin escuchar los consejos de la policía, los terroristas comenzaron a avanzar para atacar. | UN | غير أن هؤلاء الإرهابيين لم يستمعوا لنصائحهم وبدأوا يتقدمون للهجوم على موظفي أمن الشرطة. |
| En Nigeria, unos 11 millones de oyentes pueden escuchar los programas de las Naciones Unidas a través del principal radiodifusor del Estado, Federal Radio Corporation de Nigeria. | UN | في نيجيريا، يمكن لزهاء 11 مليون شخص أن يستمعوا لبرامج الأمم المتحدة عبر محطة الإذاعة الرئيسية التابعة للدولة وهي مؤسسة الإذاعة الاتحادية لنيجيريا. |
| y todos están emparentados de una forma u otra y los pocos que nos escuchan ya pertenecen a otra iglesia. | Open Subtitles | كل من فيها تربطه اواصر قرابة مع الاخر و الاقلية الذين يمكن ان يستمعوا لكلامنا , ينتمون الى كنسية اخرى |
| Muchas de las chicas las ponen en agua caliente. Yo les digo, pero no escuchan. | Open Subtitles | بعضهن يضعنهم في ماءٍ ساخن لقد أخبرتهم، لكنهن لم يستمعوا لي |
| La mayoría de los hombres ni siquiera escuchan las charlas durante la comida. | Open Subtitles | معظم الشباب لا يستمعوا في الطاولة لمثل هذا الكلام |
| Fue un concurso de belleza. No escucharon la música. | Open Subtitles | لقد كانت مسابقة جمال هم لم يستمعوا إلى الموسيقى, لا |
| Esos chicos ni siquiera escucharon una sola cosa de las que dije, cuando todo lo que estaba intentando hacer, era ayudarlos. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لم يستمعوا إلى أي كلمة قلتها عندما كل ماكنت أريد أن أفعله هو مساعدتهم |
| Ellas no la escucharán, tiene que hablar conmigo. | Open Subtitles | ولكنهم لن يستمعوا إليكِ يجب أن تتحدثي معي |
| Con susa humor ahora, misa última persona que escucharán ahora. | Open Subtitles | بهذا المزاج فى هذه اللحظة سوف اكون الشخص الاخير الذين يستمعوا اليه |
| Y es el tipo de música que no dejaremos que nuestros hijos escuchen. | Open Subtitles | وهذا النوع من الموسيقى هو ما لن نسمح لأطفالنا أن يستمعوا إليه |
| Tuvieron que escucharme, porque era demasiado importante como para ignorarme. | Open Subtitles | كان عليهم أن يستمعوا لأني كنت من الأهمية |
| Este hombre es un perjuro confeso. ¿Debe el jurado oír esta basura? | Open Subtitles | هذا الرجل اعترف بحنثه للقسم, يجب على المحلفين الاّ يستمعوا الى هذا الهراء ؟ |
| Si quieres que la gente escuche ya no basta con tocarles el hombro. | Open Subtitles | لو أنك تريد الناس أن يستمعوا لم تعد تستطيع أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك |
| Ella y sus amigos nos visitarán el próximo domingo. Quieren escucharlo. | Open Subtitles | ستزورنا وأصدقاؤها الأحد المقبل ويريدون أن يستمعوا |
| Todo fingían adorar la música, pero ninguno prestaba atención. | Open Subtitles | و جميعهم إدعوا إعجابهم بالعزف رغم أنهم لم يستمعوا إليه |
| No me escuchaban antes, así que no lo hacen ahora. | Open Subtitles | عزيزي , لم يستمعوا إليّ وقتها ولم يستمعون الان |
| ¿Cómo podían oir el mensaje en un libro? | Open Subtitles | كيف يمكنهم أن يستمعوا إلى رسالة موجودة في كتاب؟ |
| Si no hacen caso, hay consecuencias. | Open Subtitles | اذا لم يستمعوا للسبب , فهناك عواقب |
| Vas a hacer a la gente detenerse y escucharte. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تدعي الناس يتوقفوا و يستمعوا إليكِ |
| Si no me escucharon antes, ¿por qué me escucharían ahora? | Open Subtitles | اذا كانوا لم يستمعوا الى من قبل لم سوف يستمعوا الى الان؟ |