Todos recibimos una lección invaluable de lo que el dinero no puede comprar. | Open Subtitles | لقد تلقينا جميعاً , درس قيم لايمكن لهذا المال أن يشتريه |
En tiempos como estos, un hombre tiene que hacer tratos difíciles... y una mujer debe vender lo que un hombre pueda comprar. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه يجب على الإنسان أن يقبل بصفقات صعبة ويجب على المرأة أن تبيع ما يشتريه الرجل؟ |
Y cada vez más, todo lo que la gente compra, cada producto de consumo, de una manera u otra, puede ser personalizado. | TED | وباطراد ، كل ما يشتريه الناس، كل منتج استهلاكي ، بطريقةِ أو أخرى، يمكن جعله شخصيا. |
¿Qué tal las cerezas cubiertas de chocolate que el Sr. Verber siempre le compra? | Open Subtitles | ما رايك بالكرز المغطى بالشوكولاتة ؟ هذا ما يشتريه لك السيد فيربر دائما |
Por lo que a mí respecta, el que la compre puede fundirla como chatarra. | Open Subtitles | بالنسبة لي . من يشتريه يمكن أن يُذيبه و يُعد منه معدنا خردة |
Ahora mismo, tengo registros detallados de lo que está viendo, de lo que está comprando, | Open Subtitles | الآن لديّ سجلاّت مُفصلة على ما يُشاهده وما يشتريه بناءً عند الطلب، |
Pero no tenemos el dinero para comprar. ¿Por qué una persona no tiene el dinero para comprar lo que quiere, o para comprarlo en cantidades suficientes? Porque no tiene empleo, no trabaja. | UN | ولماذا لا يملك المرء مالا يشتري به ما يلزمه، أو يشتريه بكميات كافية؟ لأنه لا توجد له وظيفة، وهو لا يعمل. |
Esta es una simulación basada en gráficos, pero otros se motivan por lo que pueden comprar con dinero, no sólo por números. | TED | هذه محاكاة تستخدم الرسومات، ولكن يرى الآخرون التحفيز بما يشتريه المال ليس فحسب بمجرد أرقام. |
Lo que tengo para venderle es algo que querrá comprar, créame. | Open Subtitles | و ما أريد أن أبيعه له ، صدقنى سيريد أن يشتريه |
Sí! Porque tiene la mejor seguridad que se puede comprar. No seas paranoico. | Open Subtitles | لأنهم يملكون أفضل ما يمكن ان يشتريه المال من انظمة حماية فلا تصاب بجنون العظمة |
El dinero no puede comprar todo. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك حدود لما يستطيع المال أن يشتريه |
El mejor día en la vida del dueño de un barco es el día que compra uno. | Open Subtitles | أقول لك أن أفضل يوم بحياة مالك القارب هو اليوم الذي يشتريه |
Cada vez que no le deján entrar en un club, lo compra. | Open Subtitles | في كل مرة لا يستطيع دخول نادي فهو يشتريه |
Solo que no mucho la mierda que la gente rica compra, para sentirse mejor con ellos mismos. | Open Subtitles | فقط لست مهتما جدا بالهراء الذي يشتريه الأغنياء ليشعروا بشكل أفضل حيال أنفسهم. |
Bueno, no se nada de vosotros, pero siempre estoy listo para un smohie gratis, sin importar quien lo compre. | Open Subtitles | حسنـاً .. لا أعلـم بـ طريقة منـاداتها لنـا لكنني دائماً أستسلـم لـ شراب مجـاني بـغض النظر عمن يشتريه |
Que nadie está comprando, ¿pero saben quién si? | Open Subtitles | الذي لا يشتريه احداً، لكن اتعرفون من يفعل؟ |
Estás intentando vender algo que no deberías tener a alguien que no debería comprarlo. | Open Subtitles | أنّك تحاول أن تبيع شيئًا إلى شخص الذي لا يجب أن يشتريه. |
Los productos seleccionados deben ser simultáneamente representativos de lo que compran los consumidores de cada país y, además, han de tener características comparables entre los países. | UN | فالمنتجات المختارة يحب أن تمثل ما يشتريه مستهلكو كل بلد، وأن تكون لها كذلك خصائص متماثلة عبر البلدان. |
Un disco hace 20 años que nadie compró. | Open Subtitles | شريطاً واحداً منذو 20 عام الذي لم يشتريه أحد أبداً |
Era un celular prepago. Pudo haberlo comprado dondequiera. | Open Subtitles | هاتف مسبق الدفع, يستطيع أن يشتريه من أي مكان, لا يمكن تعقبه |
A menos que su novio lo comprara. Dijo que es muy rico. | Open Subtitles | ما لم يشتريه حبيبها الجديد لقد قالت بانه غني جدا |
Es posible que alguien más pudiera comprarla primero. | Open Subtitles | من المحتمل أن شخصاً آخر يمكن أن يشتريه أولاً |
Y creo que ese es alguien que te importa, comprándolo. | Open Subtitles | و أعتقد أن من يشتريه هو شخص تهتمين لأمره |
Podría parecer sorprendente que el Sr. Gauci recordara esta venta en particular con tanto detalle nueve meses después, pero explicó que el comprador parecía poco interesado en las prendas que compraba. | UN | وقد يبدو مدهشا أن الشاهد تمكن من تذكر عملية البيع هذه تحديدا بهذا القدر من التفصيل بعد زهاء تسعة شهور من حدوثها، بيد أنه أوضح أن المشتري بدا عليه عدم الاهتمام بما كان يشتريه من الملابس. |