1. expresa su reconocimiento a los gobiernos que prestan apoyo financiero al Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social; | UN | ١ - يعرب عن تقديره للحكومات التي قدمت دعما ماليا إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية؛ |
2. expresa su reconocimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han asistido y protegido a los desplazados internos y apoyado la labor del Representante del Secretario General; | UN | 2- يعرب عن تقديره للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الحماية والمساعدة إلى المشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛ |
2. expresa su reconocimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han asistido y protegido a los desplazados internos y apoyado la labor del Representante del Secretario General; | UN | 2- يعرب عن تقديره للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الحماية والمساعدة إلى المشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛ |
1. expresa su agradecimiento a los gobiernos que han hecho contribuciones al Fondo, o se han comprometido a hacerlas, en un nivel más alto en 1994 y 1995; | UN | ١ - يعرب عن تقديره للحكومات التي ساهمت، أو التي تعهدت بأن تساهم في الصندوق بقدر أكبر في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥؛ |
El Relator Especial desearía expresar su agradecimiento a los gobiernos que han cursado invitaciones o que se han interesado en su mandato. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت إليه دعوة لزيارتها أو شاركت بأي شكل آخر في ولايته. |
expresando su reconocimiento a los gobiernos que desde 1998 han incrementado sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente y a los fondos fiduciarios, así como sus contribuciones de contraparte, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998، |
3. expresa su aprecio a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han ofrecido protección y asistencia a los desplazados internos, entre otras cosas facilitando soluciones duraderas e integrando a los desplazados internos en sus planes nacionales de desarrollo, y han apoyado la labor del Relator Especial; | UN | 3- يعرب عن تقديره للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الحماية والمساعدة إلى المشردين داخلياً، بوسائل منها تيسير التوصل إلى حلول دائمة وإدماج المشردين داخلياً في خططها الإنمائية الوطنية، وقدّمت الدعم لعمل المقرر الخاص؛ |
2. expresa su reconocimiento a los gobiernos y otras entidades que han aportado asistencia financiera al Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للحكومات والجهات الأخرى التي ساهمت بالدعم المالي للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني؛ |
6. expresa su reconocimiento a los gobiernos que han sido anfitriones de conferencias regionales y reuniones de grupos de expertos y a los gobiernos que han prestado apoyo financiero para hacer posibles esas conferencias y reuniones; | UN | 6- يعرب عن تقديره للحكومات التي استضافت المؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء الإقليمية، وللحكومات التي قدّمت دعما ماليا ليتسنّى عقد تلك الاجتماعات؛ |
6. expresa su reconocimiento a los gobiernos que han sido anfitriones de conferencias regionales y reuniones de grupos de expertos y a los gobiernos que han prestado apoyo financiero para hacer posibles esas conferencias y reuniones; | UN | 6- يعرب عن تقديره للحكومات التي استضافت المؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء الإقليمية، وللحكومات التي قدّمت دعما ماليا ليتسنّى عقد تلك الاجتماعات؛ |
6. expresa su reconocimiento a los gobiernos que han sido anfitriones de conferencias regionales y reuniones de grupos de expertos y a los gobiernos que han prestado apoyo financiero para hacer posibles esas conferencias y reuniones; | UN | 6 - يعرب عن تقديره للحكومات التي استضافت المؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء الإقليمية، وللحكومات التي قدّمت دعما ماليا ليتسنّى عقد تلك الاجتماعات؛ |
2. expresa su reconocimiento a los gobiernos y otras entidades que han aportado asistencia financiera al Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للحكومات والجهات الأخرى التي ساهمت بالدعم المالي للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني؛ |
6. expresa su reconocimiento a los gobiernos que han sido anfitriones de conferencias regionales y reuniones de grupos de expertos y a los gobiernos que han prestado apoyo financiero para hacer posibles esas conferencias y reuniones; | UN | 6 - يعرب عن تقديره للحكومات التي استضافت المؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء الإقليمية وللحكومات التي قدمت دعما ماليا ليتسنى عقد تلك المؤتمرات والاجتماعات؛ |
2. expresa su reconocimiento a los gobiernos que han contribuido o han hecho promesas de contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente a un nivel superior al de sus contribuciones en el bienio 1996-1997, e insta a todos los gobiernos a aumentar su apoyo al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluso mediante contribuciones en efectivo y en especie; | UN | ٢ - يعرب عن تقديره للحكومات التي أسهمت، أو تعهدت بأن تسهم، في صندوق البيئة بمستوى أعلى في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ويناشد جميع الحكومات أن تزيد من دعمها لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بطرق شتى منها التبرعات النقدية والعينية؛ |
3. expresa su reconocimiento a los gobiernos que han contribuido o han formulado promesas de contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente a un nivel más alto en el bienio 1998-1999 y exhorta a todos los gobiernos a contribuir al Fondo para el Medio Ambiente o a aumentar su apoyo al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, ya sea en efectivo o en especie, para que pueda ejecutar plenamente su programa; | UN | ٣ - يعرب عن تقديره للحكومات التي ساهمت، أو تعهدت بأن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ويناشد جميع الحكومات بأن تساهم في صندوق البيئة أو تزيد دعمها لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، نقدا أو عينا، حتى يتمكن من تنفيذ برنامجه على الوجه الكامل؛ |
2. expresa su agradecimiento a los gobiernos y a las organizaciones internacionales y comisiones orgánicas pertinentes que han respondido a la solicitud de información formulada por el Consejo en su resolución 2001/39; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة التي استجابت لطلب المعلومات الصادر عن المجلس في قراره 2001/39؛ |
2. Expresa su agradecimiento, a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y demás instituciones que han acrecentado su apoyo al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente mediante contribuciones a los fondos fiduciarios aunque está de acuerdo en que es preferible que el apoyo al Programa se haga en forma de mayores contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente; | UN | ٢ - يعرب عن تقديره للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات اﻷخرى التي زادت من دعمها لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال مساهماتها في الصناديق الاستئمانية، في حين أنه يوافق على أنه من اﻷفضل أن يكون دعم البرنامج في صورة زيادة المساهمات في صندوق البيئة؛ |
12. expresa su agradecimiento a los gobiernos que hicieron contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente en el bienio 20002001 y hace un llamamiento a todos los gobiernos para que contribuyan al Fondo para el Medio Ambiente o aumenten el apoyo que prestan al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en efectivo y/o en especie, para que éste pueda ejecutar cabalmente su programa; | UN | 12 - يعرب عن تقديره للحكومات التي ساهمت في صندوق البيئة لفترة السنتين 2000-2001، ويناشد جميع الحكومات المساهمة في صندوق البيئة أو زيادة دعمها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، سواء نقداً أو عيناً، بغية إتاحة التنفيذ التام للبرنامج؛ |
Desea expresar su agradecimiento a los gobiernos que le cursaron invitaciones o colaboraron con él en el período actual, así como durante los seis años de su mandato. | UN | وهو يود أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت دعوات له، أو التي تفاعلت بصور أخرى مع ولايته أثناء الفترة الحالية وطوال السنوات الست التي قضاها في منصبه. |
Quisiera expresar su agradecimiento a los gobiernos que le han cursado invitaciones o que han mantenido contactos de otra índole con él y a las diversas entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales que han prestado apoyo a sus actividades. | UN | وهو يود أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت دعوات إليه أو فيما عدا ذلك عملت معه، ولمنظمات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية التي قدمت الدعم لأنشطته. |
expresando su reconocimiento a los gobiernos que desde 1998 han incrementado sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente y a los fondos fiduciarios, así como sus contribuciones de contraparte, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998، |
expresando su reconocimiento a los gobiernos que han adoptado medidas para eliminar el uso del plomo en la gasolina, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي اتخذت إجراءات للقضاء على استخدام الرصاص في البنزين، |
3. expresa su aprecio a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han ofrecido protección y asistencia a los desplazados internos, entre otras cosas facilitando soluciones duraderas e integrando a los desplazados internos en sus planes nacionales de desarrollo, y han apoyado la labor del Relator Especial; | UN | 3- يعرب عن تقديره للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الحماية والمساعدة إلى المشردين داخلياً، بما في ذلك عن طريق تيسير التوصل إلى حلول دائمة وإدماج المشردين داخلياً ضمن خططها الإنمائية الوطنية، وقدّمت الدعم لعمل المقرر الخاص؛ |