| No debería haber presionado a Tessa. Fracasé y la cagué. | Open Subtitles | لم يكن عليّ الضغط على تيسا لقد انقلب الامر عليّ وفشلت |
| No debería haber tomado su nombre, de no haber sido lo que quería. | Open Subtitles | لم يكن عليّ حمل اسمه ماعدا إن هذه كانت رغبته |
| la otra noche fue un error. Nunca debí haber hecho eso. | Open Subtitles | تلك اللّيلة كانت خطئاً لم يكن عليّ أن أفعل هذا |
| Lo siento. Nunca debí haber venido aquí. | Open Subtitles | أحبّكِ حبّاً جمّاً، متأسف جدّاً لم يكن عليّ المجيء هنا |
| Pero afortunadamente, no tuve que hacerlo por mucho tiempo. | TED | ولكن لحسن الحظ، لم يكن عليّ فعل ذلك لفترة طويلة. |
| No tuve que esperar tanto tiempo para encontrar una respuesta. | TED | لم يكن عليّ الانتظار طويلًا لمعرفة الإجابة. |
| El programa de teatro de mi escuela perdió su acreditación, así que pensé que ya no tenía que pagarlo. | Open Subtitles | البرنامج المسرحي بمدرستي ،فقد تفويضه فظننت أنه لم يكن عليّ أن أدفع القرض |
| No debería haberme quedado en la comisaría pero tenía miedo. | Open Subtitles | لم يكن عليّ البقاء في مقرّ الشرطة، لكنّي كنتُ خائف للغاية. |
| Yo no debería haber dejado que ese lugar la atrapara. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أبداً، أن أترك ذلك المكان يوقع شركاً بها |
| Siento haberte gritado. No debería haber hecho eso. | Open Subtitles | آسف لأنّي صرخت عليكِ، لم يكن عليّ القيام بذلك. |
| No debería haber dejado la puerta abierta. | Open Subtitles | لم يكن عليّ ترك البابِ مفتوحاً |
| No debería haber mantenido todas esas pitufoballas en secreto. | Open Subtitles | لم يكن عليّ إبقاء كل هذا التوت السنفوريّ سراً |
| debería haber dejado el control de tracción activado. Serpenteando. | Open Subtitles | ربما لم يكن عليّ إغلاق نظام التحكم الآلي لازالت تنزلق |
| No, yo no debí haber estallado así. | Open Subtitles | لم يكن عليّ التحدّث إليكَ بوقاحة |
| Tan solo déjalo ir. Nunca debí haber dicho nada. | Open Subtitles | انسى الأمر فحسب، لم يكن عليّ أن أقول شيئاً |
| Ok, lo siento, No debí haber hecho eso, pero eso es todo lo que hay | Open Subtitles | ،حسناً، أنـا أسفة، لم يكن عليّ فعل ذلك ،لكن هذا كل ما في الأمر |
| Digamos que aún me amaba, así que no tuve que volver. | Open Subtitles | لكنفقطلنقلأنه لازاليحبني .. لذا، لم يكن عليّ العودة. |
| Y francamente, no tuve que excavar mucho. | Open Subtitles | وبصراحة، لم يكن عليّ البحث بشدّة. |
| todo fue idea mía... y no tenía que haberte forzado a hacer algo que no querías hacer. | Open Subtitles | ولم يكن عليّ أن أجبرك على شيء لم تريدي أن تفعلي |
| No te enfades. Sé que no debería haberme marchado. | Open Subtitles | لاتغضب، أعرف أنه لم يكن عليّ أن ارحل |
| No debí haberte hecho enojar. Tus decisiones son tuyas. | Open Subtitles | لم يكن عليّ الغضب عليكِ قراراتكِ هي قراراتكِ |
| Sabía que esto era un error desde el principio, nunca debí haberte vendido ese informe, nunca debí haberme involucrado con ustedes. | Open Subtitles | علمتُ أن هذا كان خطأ منذ البداية لم يكن عليّ أن أبيعكِ ذلك التقرير لم يكن عليّ أن أنضم إليكم |
| No debería haberla dejado nunca. | Open Subtitles | لم يكن عليّ تركها |