"أبرر" - Translation from Arabic to French

    • justifier
        
    • expliquer
        
    • excuse
        
    Je ne sais pas pourquoi j'ai à me justifier, mais crois-moi quand je te dis que j'ai considéré la possibilité que... Open Subtitles أنظري لا أعلم لماذا يجب أن أبرر لنفسي أمامك ولكن صدقيني عندما أخبرك لقد أخذت الأعتبار بأحتمالية
    Je ne peux justifier l'avoir acheté pas plus que tu ne peux justifier ce chapeau. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن أبرر شرائها أكثر مما تستطيع تبرير تلك القبعة
    Lundi, je devrai justifier mon job, à un panel de 8 cadres, et je vais sûrement foirer en beauté et me fermer, comme d'habitude. Open Subtitles عليّ أن أبرر موقفي في العمل لثمانية رؤساء تنفيذيين وعلى الأرجح أنها ستكون نهاية عملي
    Répondre à ces questions pour toi, M'expliquer à toi ! Open Subtitles لا يتعين علي خوض هذه المحادثة معك أجيب عن هذه الأسئلة من أجلك أبرر تصرفاتي لكِ
    Je sais que te parler de "mariée" était un peu dingue, mais laisse-moi m'expliquer. Open Subtitles أعلم بأن قول كلمة عروسة لك كان نوعًا ما جنونيًا ولكن دعني أبرر موقفي
    Je le lisais encore, encore et encore, l'utilisant comme mon excuse pour m'excuser contre la vie. Open Subtitles كنتُ أقرأه مراراً وتكراراً أستخدمه كعذر كي أبرر نفسي من الحياة.
    Je ne vais pas justifier son meurtre, mais le monde se porte mieux sans lui. Open Subtitles أنا لن أبرر مقتله ولكن العالم أفضل بدونه
    Je ne peux pas justifier ta veste non plus, mais au moins j'ai un peu de tact, mec. Open Subtitles أنا لا أبرر بذلتك أيضًا ولكن على الأقل فلدي ذوق
    J'ai foncé dehors pour venir te voir sans avoir à me justifier. Open Subtitles لقد خرجتُ مندفعة للخارج لكي أتمكن .من القدوم لرؤيتك دون أن أبرر نفسي لأحد
    Je n'ai pas à me justifier devant vous. De quel droit vous me parlez comme ça ? Open Subtitles لست مضطرة لأن أبرر أعمالي لك لا يحق لك أن تكلمني هكذا
    Mais je n'ai pas à me justifier auprès de vous, si ? Open Subtitles ولكن ليس علي أن أبرر تصرفاتي لك، أليس كذلك؟
    J'ai pas à me justifier de qui je suis, y a des choses que j'ai pas envie de lui dire. Open Subtitles لا أحتاج أن أبرر لأحد ما أنا عليه هناك أشياء لا أود قولها
    Il est sympa, a un bon boulot, c'est pas un vampire, et pourquoi je devrais me justifier ? Open Subtitles ؟ إنه لطيف ولديه عمل رائع ..وهو ليس بمصاص دماء , و لماذا يجب عليّ بأن أبرر موقفي ؟
    "Je dois justifier ma paralysie. Je dois justifier les tueries. Open Subtitles "عليّ أن أبرر إصابتي بالشلل، وأبرر قتل الناس".
    Je n'ai pas le temps d'expliquer ni de justifier chacune de mes actions. Open Subtitles لا يوجد لدي وقت لأشرح أو أبرر كل خطوة أقوم بها
    Je pourrais expliquer mon métier. Open Subtitles يمكنني أن أبرر ذلك بالنسبة لي في عملي أقابل
    J'ai pas dit que j'allais m'expliquer, mais que j'allais dire la vérité. Open Subtitles أنا لم أقل أنني أبرر لنفسي لقد قلت أنني سأخبرك بالحقيقة
    Je sais vous l'avez dit un jour, mais vous-vous devez me laisser m'expliquer. Open Subtitles أعلم أنك قلت ذلك اليوم لكن أتركني أبرر لك
    Je dois te parler de ce marché, t'expliquer ce qui s'est passé. Open Subtitles مرحبا. أريد أن أحادثك بخصوص الإستئناف. أريد أن أبرر ما حدث.
    Ecoutez, je n'excuse pas la façon dont on a géré ça. Open Subtitles إسمعا، إنّي لا أبرر طريقة تعاملنا مع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more