| Tenez-moi informé. De jour comme de nuit. | Open Subtitles | لذلك بكل الوسائل أبقيني على إطلاع صباحاً ومساءً |
| Tenez-moi au courant. Faites faire une liste de suspects. | Open Subtitles | أبقيني على اطلاع ، ولنحصل على قائمة المشتبه بهم |
| Trouvez Bates. Il peut y être dans une heure. Et Tenez-moi au courant. | Open Subtitles | أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع |
| Tiens-moi au courant pour les cœurs. | Open Subtitles | حسنا؟ أبقيني على إطلاع مع القلوب. |
| Tiens-moi au courant pour les cœurs. | Open Subtitles | حسنا؟ أبقيني على إطلاع مع القلوب. |
| Tiens moi au courant de son état, et dis moi quand ses parents arrivent. | Open Subtitles | إذاً أبقيني مطلعاً على حالته وأخبريني حين يصل والديه لهنا |
| Tenez-moi au courant, la prochaine fois. | Open Subtitles | فقط أبقيني على إطلاع في المرة القادمة |
| Tenez-moi au courant. | Open Subtitles | حسناً أبقيني على الأطلاع |
| Tenez-moi au courant. | Open Subtitles | أبقيني على أطلاع |
| Tenez-moi au courant. | Open Subtitles | حسـن أبقيني على اطلاع |
| Tenez-moi au courant. | Open Subtitles | أبقيني على الإطلاع |
| Oui, Tenez-moi au courant. | Open Subtitles | نعم ، فقط أبقيني على إطلاع |
| Tenez-moi au courant. | Open Subtitles | أبقيني على إطلاع. |
| Tenez-moi informée. | Open Subtitles | أبقيني على أطلاع في البقية |
| Tenez-moi au courant. | Open Subtitles | -في غضون ذلك ، أبقيني قريباً من الأحداث |
| Tiens-moi au courant. On la plonge. Un, deux, trois. | Open Subtitles | جاهز أبقيني على اطلاع لنحضر دكتور " كالاقار " |
| Bien. Tiens-moi au courant. | Open Subtitles | جيد، أبقيني على إطلاع |
| Tiens-moi au courant. | Open Subtitles | أبقيني في الإطلاع |
| Tiens moi au courant. | Open Subtitles | حسناً، أبقيني على أطلاع |
| Tiens moi au courant | Open Subtitles | أبقيني على إطّلاع. |