"أختفوا" - Translation from Arabic to French

    • disparu
        
    • partis
        
    • disparus
        
    • sont passés
        
    Aussi incroyable que ça puisse être, des personnes à bord de l'avion ont tout bonnement disparu. Open Subtitles كما يبدو شيء يصعب تصدقيه بأن الناس على هذه الطائرة أختفوا ببساطة.
    Ils ont disparu il y a 40 ans et on juste refait surface, ici, au Texas. Open Subtitles لقد أختفوا من 40 سنة وظهروا للتو هنا فى تكساس
    Et sa femme et ses enfants? Ils ont disparu eux aussi. Open Subtitles ماذا عن زوجته وأطفاله، لقد أختفوا هم أيضاً.
    Au déclenchement, ils seront partis depuis longtemps. Open Subtitles عندما يحُين الوقت سيكون قد أختفوا منذ وقت طويل
    Si vous revenez un jour et qu'ils sont partis... promettez-moi de me le montrer et que vous me direz tout ce qu'il s'est passé ce soir. Open Subtitles إذا جئتي في يوم من الأيام من الماضي، وجدتي أنهم قد أختفوا... أعديني ستريهم لي. وتخبريني بكل شيء عن هذه الليلة.
    disparus le jour des météorites. Open Subtitles وإبنهم ويليام لقد أختفوا يوم سيل النيازك
    Aucun corps n'a jamais été trouvé dans la mine et les personnes responsable de l'enregistrement ont complètement disparu. Open Subtitles لم يتم العثور على شئ فى المنجم, والسينمائيين أختفوا دون أثر.
    Deux personnes qui étaient logées ici ont disparu ce matin. Open Subtitles أثنان من المقيمين هنا أختفوا هذا الصباح.
    Nous continuerons de suivre l'enquête sur cette dernière disparition dans les montagnes du nord de l'Oural où 5 randonneurs américains ont mystérieusement disparu dans la même région où est décédé le groupe mené par Igor Dyatlov en 1959. Open Subtitles القناة 24 تواصل تغطيتها للإختفاء السابق للجبال مع المتجولين الأمريكيين الذين أختفوا مؤخراً
    La FEU a disparu. Open Subtitles فأن أعضاء المجلس قد أختفوا لايعلم أحد عن مكانهم
    Regarde ! Il n'y a pas de cachette. Ils ont disparu d'un coup. Open Subtitles وانظر، لا يوجد مكان للإختباء، لقد أختفوا فجأة
    {\pos(192,220)}c'est que quelques personnes que nous nourrissions ont disparu. Open Subtitles أن بعض ممن كان يمدهم بالوجبات أختفوا أو فقدوا
    Nous avons retrouvé leurs traces, mais ils ont disparu. Open Subtitles لقد و جدنا أثارهم و تبعناهم لكنهم أختفوا
    Ses amis ont vite disparu. Open Subtitles رفاقه الآخرين أختفوا بسرعة.
    Mes garçons pour qui j'étais si inquiet et que je savais partis ! Open Subtitles أولادي الذي كنت قلقلاً عليهم وأعرف أنهم أختفوا
    La Police a trouvé la voiture, ou ce qu'il en restait, elle avait brulé, mais ils étaient déjà partis. Open Subtitles لقد عثرت الشرطة على السيارة أو ما تبقى منها تم حرقها ولكنهم أختفوا تماماً
    Ils sont tous partis. Et pour quoi, des maisons de jeunes cadres ? Open Subtitles كلهم قد أختفوا ، ولأجل ماذا ، للبناء المترف؟
    Mais tous mes contacts étaient partis ou retirés. Open Subtitles لكن كل معارفي كانوا قد أختفوا أو تيبسوا
    Ces six membres ont été portés disparus pendant seize heures. Open Subtitles . على كل رابطة العدالة بالضبط هؤلاء الستة . أختفوا لمدة 16 ساعة
    Un des hommes disparus l'an dernier vivait dans cet immeuble. Open Subtitles واحد من الرجال الذين أختفوا بالعام المنصرم كان يعيش بمبنانا
    Les renifleurs qui sont passés chez toi, maintenant, ils trouvent la fille et la valise. Open Subtitles الآن، لقد أختفوا من شقتك يجب ان نعثر على الفتاة والحقيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more