J'avais l'habitude de venir ici quand j'étais enfant. | Open Subtitles | . لقد أعتدت أن آتي إلى هُنا حين كُنت صغيرًا |
J'avais l'habitude de travailler comme barman dans un luxueux country club. | Open Subtitles | أعتدت بأن أعمل كنادل في النادي الريفي الراقي |
Mais cela est juste la façon Je l'habitude de penser à ce sujet. | Open Subtitles | لكنها الطريقة التي أعتدت التفكير حيالها. |
- Tu es habitué a avoir le dernier mot, huh, Doc? | Open Subtitles | أعتدت أن تكون لك كلمة الفصل، صحيح دكتور ؟ |
Je me faisais sauter près des poubelles pour de l'oxy et un Happy Meal. | Open Subtitles | أعتدت على ممارسة البغاء لأتمكن من شراء المخدرات ووجبة هابي ميل |
parce que je ne peux pas me trémousser en bas d'une issue de secours comme je le faisais Avant. | Open Subtitles | لأنني لا يمكنني الخروج مسرعاً من مخرج الحريق كما أعتدت |
Je m'y arrêtais souvent en revenant de la pêche. | Open Subtitles | لقد أعتدت أن اتوقف هناك في طريق رجوعي من الصيد مع أولادي |
D'habitude j'ai à faire à des gars beaucoup plus beaux et vraiment plus stupides que toi. | Open Subtitles | لقد أعتدت بأن أتعامل مع أولاد أجمل بكثير .و أغبى بكثير منك |
Quand il avait 4 ou 5 ans, j'avais l'habitude de... rentrer à la maison et en m'entendant... il courait se cacher sous les couvertures de mon lit. | Open Subtitles | عندما كان عمره 4 أو 5 سنوات لقد أعتدت أن أن أعود للمنزل وهو يسمعنى و |
Quand tu étais boxeur, tu avais l'habitude de partir pour plusieurs jours, de combat en combat. | Open Subtitles | , عندما كنت ملاكما , أعتدت أن تغادر لأيام في كل مرة ذاهبا من مباراة إلى مباراة |
Bien les enfants, les friandises anglaises sont quelques peu plus succulentes que celles que vous avez l'habitude d'ingurgiter. | Open Subtitles | كلمة حكمة الحلوى البريطانية محلاة أكثر من أي شيء أعتدت عليه |
Je ne sais pas le genre de gens que tu fréquentes d'habitude, mais je suis prêt à parier qu'ils n'ont pas envie de te mettre en pièces et de danser dans tes entrailles. | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من الناس أعتدت أن تتعامل معه, ولكنني متأكد أنهم لا يرغبون بتمزيقك إلى ألف قطعة |
Tu avais l'habitude de me tabasser à l'école. | Open Subtitles | أنت أعتدت أن تضربنى فى المدرسه الإبتدائيه |
J'ai l'habitude. Les gens lavent leurs draps tout le temps. | Open Subtitles | أنا أغسلها دائماً, لقد أعتدت عليها يغسل الناس شراشفهم طوال الوقت |
J'ai toujours eu l'habitude de rire du fait que ma mère sorte avec cet ordure, mais maintenant je suis juste... | Open Subtitles | لقد أعتدت دائمَا أن أتمسخر من أمي لتمسكها بهذه الخُردة ولكنني .. |
Je suis juste habitué à ne pas demander puisque je suppose que c'est confidentiel. | Open Subtitles | لكن أنا أعتدت على أن لا أسأل لأنني إفترضت بأنه سري |
Je suis plus habitué au bowling sur gazon. | Open Subtitles | لقد أخفقت في المتبقية أعتدت على لعب البولينج على الأرض المكسوة بالعشب |
Dis-lui que je me suis habitué aux os qui flottent dans mon orbite. | Open Subtitles | لقد أعتدت تماماً على أن أترك قطع العظم تدور حول تجويفي المحوري. |
Te souviens-tu comment je te faisais les tresses pour l'école ? | Open Subtitles | أتذكرين كيف أعتدت على تجديل شعرك كل يومٍ في المدرسة ؟ |
J'avais tout un magasin Avant. | Open Subtitles | أعتدت ان يكون لدى مخزن مليء بهذه الأشياء |
J'y jouais souvent avec Jenna quand on était dans la troupe d'impro. | Open Subtitles | أعتدت أن أقوم بالإداء في . مثل هذه التجمعات دائما عندما كنت أنا و جينا في مجموعة الترجل تلك |
J'adorais les observer quand j'étais petite. | Open Subtitles | أعتدت النظر لأعلي لأراهم ,عندما كنت صغبيرة |