"أفسد" - Arabic French dictionary

    أَفْسَد

    verb

    "أفسد" - Translation from Arabic to French

    • gâcher
        
    • gâché
        
    • ruiné
        
    • gâche
        
    • détruit
        
    • ruiner
        
    • foiré
        
    • merdé
        
    • ruine
        
    • foirer
        
    • rater
        
    • bousillé
        
    • merder
        
    • a fait
        
    • casser
        
    Je ne vais pas gâcher la soirée, je vais partir. Open Subtitles ولا أود أن أفسد أمسيتكم لذا فسأنسحب بهدوء
    Ils sont fiers de moi. Je refuse de gâcher ça. Open Subtitles إنهما فخوران بي، ولا أود أن أفسد سعادتهما
    L'année dernière il a gâché les négociations de notre fusion à cause d'un chat. Open Subtitles بالسنةِ الفائتة , لقد أفسد مفاوضاتنا للإندماج بسببِ قطة.
    Tu es l'enculé qui a vomi partout dans mon grand bébé et a ruiné ma cocaïne. Open Subtitles أنت ذلك السافل الجريئ الذي تقيأ على البيانو الخاص بي و أفسد كوكاييني.
    Vous avez l'habitude de le faire ensemble, si je vous gâche ça, je suis pas obligée de venir. Open Subtitles هذا شيء تفعلونه عادةً معًا وإذا كنت أفسد الأمر فلست مضطرة للمجئ
    Vous avez complètement détruit mon sol et vous avez rendu mes clients malades, alors sortez d'ici, et ne revenez plus ! Open Subtitles مذيب التنظيف أفسد أرضي و سبب الغثيان لضيوفي كارل، يفترض أن تذهب للبيت أنت لا تعمل هنا
    On les a finalement convaincus que tu es mort, et vous avez tout ruiner. Open Subtitles لقد تمكنا أخيراً من إقناعهم أنك ميت والآن كلاكما أفسد الأمر
    Ça n'a pas d'importance. Je ne veux pas vous gâcher votre journée à toi et maman. Open Subtitles أبي، لا أهمية لذلك لا أريد أن أفسد اليوم عليكَ أنتَ و أمي
    Je ne veux pas gâcher les vacances de tout le monde. Open Subtitles لا أريد أن أفسد هذه العطلة على الجميع حسناً؟
    Je ne voudrais pas gâcher la fête, mais tu es... Open Subtitles يا عزيزتي، لا أريد أن أفسد فرحتك، ولكنك...
    Je ne vais quand même pas vous gâcher la surprise. Open Subtitles لا تريدينني أن أفسد المفاجأة ، صحيح ؟
    Alors Jassi a gâché tous les plans de ma vie de famille. Open Subtitles ‎لذا أفسد جاسي كل خططي من أجل التخطيط لأسرة
    Ils allaient l'enlever à sa sortie de la maison, mais il a tout gâché en voulant aller chasser. Open Subtitles كانوا سيأخذونهُ عندما يغادر المنزل لكنهُ أفسد الامر من أجل الصيد.
    Le vampire qui a ruiné ma vie de tellement de façons que je ne peux compter. Open Subtitles مصّاص الدماء الذي أفسد حياتي على أصعدة أكثر مما يمكنني إحصاؤها.
    Est-ce que je gâche la magie ? Open Subtitles قوّة الجاذبية في هذا المكان. هل أنا أفسد عليك السحر؟
    Mes pitreries ont détruit plus de jeunes esprits que la syphilis et le flipper réunis. Open Subtitles تمثيلي الأناني أفسد أطفال أكثر مما أفسده الزهري ولعبة الكرة والدبابيس مجتمعة
    Vous pouvez mettre fin à ma carrière, et ruiner ma vie si vous le voulez. Je n'essaye pas de ruiner ta vie. Open Subtitles ــ أنا لا أحاول أن أفسد حياتك ــ لستِ مضطرّة لذلك
    Espérons juste que je n'ai pas foiré pour la pédiatrie. Open Subtitles آمل فقط أنني لم أفسد زمالتي الجراحية للأطفال
    Si ton père a merdé... Donne-lui une chance. Règle numéro deux. Open Subtitles أذا والدكُ أفسد الأمر, عليك بتصحيح الأمر
    Ok. donc, de nouveau, il ruine notre seule option possible. Open Subtitles حسنٌ إذا، مرة أخرة مجدّدا أفسد خيارنا الوحيد
    Je vais pas tout foirer la semaine de son mariage. Open Subtitles ولن أفسد الأمر في الأسبوع الذي سيتزوج فيه
    Je ne veux pas le rater, mais j'ai l'impression de n'avoir rien à dire Open Subtitles لا أريد أن أفسد الأمر، لكن أشعر أنّ ليس لديّ ما أقول.
    Ah bravo, regardez-moi cette manche. Il m'a bousillé ma chemise. Open Subtitles عظيم، انظري، أفسد القميص انظري الى طرف الكم
    C'est mon truc, ça, merder. Open Subtitles حسنا هذا ما أفعله أفسد كل شيء صحيح؟ أفسد كل شيء
    Qu'importe ce qu'il a fait, il a trafiqué ton esprit d'une façon que je pensais impossible. Open Subtitles أيًا يكُن، فقد أفسد تفكيرك على نحوٍ لو أتوقّعه ممكنًا.
    Je ne veux pas casser l'ambiance, mais vu qu'on a Rincon... Open Subtitles لا أريد أن أفسد هذه اللحظة، لكن الشعور بأننا "حصلنا على "رينكون"..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more