"أقُم" - Translation from Arabic to French

    • Je
        
    • ai
        
    En plus, si Je n'avais pas fait ça, on aurait pas découvert la vraie nature de la lame. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، لو لم أقُم بفعل ذلك ما كُنا لنعلم بشأن الماهية الحقيقية للنصل
    Je lui ai donné la boisson qui l'a presque tué, mais Je ne l'ai pas empoissonné. Open Subtitles لقد أعطيته الشراب الذي كاد أن يقتله لكني لم أقُم بتسميمه
    Si Je ne l'avais pas suivi, Il se serait enfui. Open Subtitles لا ، إذا لم أقُم بتتبعه كان ليهرب بعيداً
    Oui, j'ai jamais vendu de jacuzzi. Personne n'en vend. Open Subtitles نعم، لم أقُم قط ببيع حوضُ استحمام، لا أحد يستطيع بيعُ أحواض الإستحمام
    Euh, le problème est due à une panne que Je n'ai pas encore réparée... Open Subtitles الأمر بشأن مُجرد مشكلة لم أقُم بإصلاحها بعد
    Je sens que Je n'ai pas été un bon ami. J'espère ne pas l'avoir blessé. Open Subtitles أشعر أنني كُنت صديقاً سيئاً ، آمل أنني لم أقُم بإيذائه
    Je ne me mets pas en travers de leur grand amour. C'était pas moi. Open Subtitles أنا لم أقُم بتخريب العلاقة بين حبهما العظيم , لم أكن أنا
    Même si Je ne mangeais que les plats de l'asile et que Je n'avais jamais vraiment fait de sport, j'ai la chance d'avoir un corps magnifique. Open Subtitles رغم أنني كُنت أتناول فقط طعام المصحة ولم أقُم بتمرينات رياضية أبداً ، كُنت مُباركة بجسد ممشوق
    Je n'ai pas couché avec Lily Williams, et Je ne l'ai certainement pas tuée. Open Subtitles لم أمارس الجنس مع ليلى وليامز وأنا واثق قطعاً أننى لم أقُم بقتلها
    Je le jure sur Dieu, Je ne lui ai pas tiré dessus. Open Subtitles اقسم بالرب ، أنا لم أقُم بإطلاق النار عليها
    Je suis prêt à retourner au travail. Et si Je ne valide pas, vous serez éjecté de votre boulot. Open Subtitles وإذا لم أقُم بوضع هذا الختم المطاطى فسيتم فصلك عن العمل
    J'ai pas fait ça pour toi. Je déteste ces cons d'aryens. Open Subtitles لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار
    Ecoute, mon frère... moi, Je suis payé de toute façon. Open Subtitles انظر يا هذا أنا أَتَقَاضى راتِبي سواءً قمتُ بذلك أم لم أقُم به .. أتفهم ؟
    J'ai peur, Je ne l'ai jamais fait, professeur. Open Subtitles أنا خائفة , لم أقُم بها من قبل يا دكتور.
    Je suis pas un génie des maths, mais deux et deux font quatre. Open Subtitles الآن أنا ليستُ عبقريةً بِالرياضيات لكن أستطيع أن أقُم بِإستنتاج الأمور
    J'ai reçu un article non commandé dans mon colis. Open Subtitles وجدتُ شيئاً في صُندوق المتجر ولكنّني لم أقُم بطلبِه
    Oh, non, ça ressemble à ça Parce que j'ai pas adouci Open Subtitles كلاّ، تبدو هكذا لأنّي لم أقُم بتنعيمها فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more