| Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que cet Agent vous a fait pleurer. Est-ce que Tout va bien ? | Open Subtitles | لم أستطع سوى ملاحظة أنّ ذلك الجندي جعلكِ تبكين، أكلّ شيء بخير؟ |
| Je lisais les journaux. Tout va bien ? | Open Subtitles | اقرأ الجرائد اليوم، أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| Oh, mon Dieu, tu avais ton bilan médical ce matin. Tout va bien ? | Open Subtitles | يا إلهي، قمت بفحصك الطبي هذا الصباح، أكلّ شيء بخير؟ |
| Je veux dire, est-ce que Tout va bien là en... | Open Subtitles | هل أنتِ بخير؟ أقصد، أكلّ شيء بخير في الأسفل... |
| - Tout va bien ? - Ouais, ouais. | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| Mon putain de téléphone... Tout va bien? | Open Subtitles | هاتفي اللعين، يا إلهي أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| Tout va bien, ma petite nouille instantanée ? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام يا عصائبيّتي الصغيرة؟ |
| Salut tout le monde. Tout va bien ? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق، أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| Tout va bien ? | Open Subtitles | "خاص، المشفى، 10 ليلاً" أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| Tout va bien Agent ? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام، أيّها العميل؟ |
| Tout va bien, ici. C'est bon, en bas ? | Open Subtitles | "نحن على ما يرام هنا بالأعلى، أكلّ شيء على ما يرام بالأسفل؟" |
| Je ne sais pas. Tout va bien ? | Open Subtitles | لا أدري، أكلّ شيء على ما يرام بالأعلى؟ |
| J'étais étonnée d'avoir de vos nouvelles. Tout va bien ? | Open Subtitles | إندهشتُ لسماعكِ، أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| J'ai essayé de te joindre plusieurs fois. Tout va bien ? | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك، أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| Hé, Papy! Tout va bien? | Open Subtitles | أيّها العجوز، أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| j'ai honte. Est-ce que Tout va bien? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| Est-ce que Tout va bien ? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| - Tout va bien ? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام؟ |
| - Tout va bien ? | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يُرام؟ |