Je ne suis qu'un collégien portant la cravate de son Grand-père. | Open Subtitles | أنا مجرّد تلميذ في الإعداديّة يضع ربطة عنق جدّه |
Je ne suis qu'un vieux garçon qui n'a jamais pu se caser ! | Open Subtitles | أنا مجرّد رجلٌ عازب كبير بالسن والذي لم يستقرّ أبداً |
Et si je vous laissais y aller sans moi, Je ne suis qu'un homme d'affaires, le pillage de tombes n'est pas mon truc. | Open Subtitles | انتظري سوف اترككم هنا أنا مجرّد رجل أعمال كما تعرفون |
Je suis juste un mec qui veut rentrer chez lui voir sa femme. | Open Subtitles | أنا مجرّد شخص يريد أن يذهب إلى المنزل ليكون مع زوجته |
Je suis juste un gars solitaire le jour de son anniversaire qui pensait avoir un ami, mais en fait non. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجل وحيد على عيد ميلاده الذي إعتقد بأن لديه صديق ولكن اعتقد انني لا أملك |
À partir de maintenant, Je ne suis que troisième assistant à la réalisation et... et plus jamais nous ne nous regarderons. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً أنا مجرّد مساعد مخرج ثالث ولن ننظر لبعض أبداً ثانية |
Je ne suis qu'une simple projection, une simulation basée sur les défauts de paramètrage de votre androïde. | Open Subtitles | أنا مجرّد إسقاط، محاكاة مبنية على الإعدادات الافتراضية لآليّتكم. |
Je ne suis qu'une simple projection, une simulation basée sur les défauts de paramètrage de votre androïde. | Open Subtitles | أنا مجرّد إسقاط، محاكاة مبنية على الإعدادات الافتراضية لآليّتكم. |
Je ne suis qu'une orpheline qui a fui et mal tourné. | Open Subtitles | أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة |
Je ne sais pas ce qu'il veut en faire. Je ne suis qu'un abruti, hein ? | Open Subtitles | لا أعرف ما يريد منهم أنا مجرّد أبله تافه، أليس كذلك؟ |
- J'en sais rien, Je ne suis qu'un intermédiaire. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجل وسيط. كنت آخذ العروض فحسب. |
Techniquement, Je ne suis qu'un remplaçant non ? | Open Subtitles | من الناحية الفنية أنا مجرّد موقفٌ هنا؟ ليس من المفترض أن أكون هنا |
Je suis juste fatigué, c'est tout. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرّد متعب، ذلك كلّ. تلك مشكلتي. |
Je suis juste un homme qui procure des objets durs à trouver. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجلٍ يكلّف بإيجاد الأغراض الصعبة. |
Je ne suis pas dans la sécurité. Je suis juste un chauffeur. C'est tout. | Open Subtitles | لستُ متعاقد أمنيّ أنا مجرّد سائق شاحنة ليس إلا |
Je suis juste un vieux hippie libertin qui a fait un bon coup sur les actions de soja. | Open Subtitles | أنا مجرّد عجوز محبّ للعبث، قام برهانات عبثيّة جيدة |
Je suis juste un fou qui a dévalisé votre magasin un jour. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجل مجنون سرق متجرك في يوم من الأيام |
Je ne suis que l'apprenti de mon oncle. | Open Subtitles | ،يملك عمّي هذا المتجر أنا مجرّد تلميذ مبتدئ |
Je ne suis que le vecteur du génie. | Open Subtitles | أنا مجرّد وعاء يتدفق خلاله العبقرية. |
Je peux pas être blessée. Je suis une garce strip-teaseuse. | Open Subtitles | لايمكن أن أُجرح أنا مجرّد نوع من السافلات المتعرّيات |
J'ai même pas son numéro. Je suis qu'un pion. | Open Subtitles | ليس بحوزتي رقمه حتى، يا رجل أنا مجرّد ممثّل |
Je suis un type comme tout le monde qui fournit un service. | Open Subtitles | أنا مجرّد جو منتظم، تزويد الخدمة الحكومية. |