"أنت في" - Translation from Arabic to French

    • Tu es dans
        
    • Tu es en
        
    • Vous êtes dans
        
    • Vous êtes en
        
    • Tu es à
        
    • Vous êtes à
        
    • T'es dans
        
    • T'es en
        
    • Tu es au
        
    • Vous êtes au
        
    • as des
        
    • Tu es sur
        
    Tu es dans le bon immeuble, avec les bonnes personnes. Open Subtitles أنت في المبنى الصحيح. أنت مع الناس الصحيحين.
    Tu es dans un trip autodestructeur. Tu as besoin d'aide. Open Subtitles أنت في مهمة ذاتية للتدمير أنت تحتاج للمساعدة
    Tu es en retraite anticipée tandis que le reste de ton monde se déchire. Open Subtitles .اوه،يا لها من جفوة أنت في تقاعد مبكر بينما ما تبقى من عالمك يحاول تمزيق نفسه إلى أشلاء
    Vous êtes dans mon monde, donc asseyez-vous et profitez. - OK. Open Subtitles أنت في عالمي الان, لذا استرخي و استمتع بالرحله
    Vous êtes en guerre en ce moment, avec d'autres concurrents. Open Subtitles أنت في حالة حرب الآن، مع المنافسين الآخرين.
    - Aucun problème. Tu as bien fait ton travail. Tu es à la maison maintenant. Open Subtitles لا بأس، لقد خدمت جيداً أنت في الوطن الآن
    Police ! Oh ! Vous êtes à l'hôtel où seront les délégués du sommet. Open Subtitles الشرطة أنت في الفندق الذي سيسكن فيه مفوضين مؤتمر القمة الأوروبي
    Tu es dans mes pensées, Tu es dans mon coeur, tu es partout en moi. Open Subtitles أنت دائما في عقلي في قلبي أنت في كلّ قطعة لعينة منّي
    Tu es dans Les yeux grands fermés. Fiche le camp. Open Subtitles أنت في مشكلة وغير منتبه، غادر يا ابن السافلة
    J'ai peu de temps. Tu es dans un complexe du gouvernement. Je sais. Open Subtitles ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة
    Et dans le monde réel, Tu es en danger. Open Subtitles و في العالم الحقيقي أنت في خطر محدق حاليا
    Peut être que Tu es en sécurité si tu donnes la malédiction ? Open Subtitles لا أعلم, ربما تكون أنت في بر الأمان إن إستطعت نقل اللعنة؟
    Tu es en retard à ta propre fête de fiançailles. Open Subtitles حسنا، أنت في وقت متأخر إلى حفلة خطوبة الخاصة بك.
    Vous êtes dans l'équipe de foot ? Et vous êtes ? Open Subtitles هل أنت في تشكيلة فريق كرة القدم، يابني ؟
    Vous êtes dans cette situation parce que j'ai glissé sur la pente et nous n'avons pas baissé le câble sur le tuyau à temps. Open Subtitles سيدي،لا تستطيع فعل هذا أنت في هذا الوضع لأني تزحلقت في المنحدر ولم نضع السلك على الأنبوب في الوقت والتر،إنه خطئي
    Vous êtes dans un bunker 4 étages sous terre. Open Subtitles في الوقت الحالي، أنت في موقع تحت الأرض بأربعة طوابق
    M. le président Vous êtes en fonction depuis moins d'une semaine, et durant ce temps, vous avez signé plus de directives que n'importe qui dans l'histoire. Open Subtitles سيدي الرئيس أنت في المنصب لأقل من أسبوع وخلال هذا الوقت وقعت أوامر إدارية أكثر
    Donc, vous avez essayé de sauver votre femme, vous avez échoué, et maintenant Vous êtes en colère contre le monde? Open Subtitles لذلك حاولت حفظ زوجتك، أنت فشلت، والآن أنت في جنون العالم؟
    Toi Tu es à l'arrière, et tu demandes quand est ton tour. Open Subtitles وكنت أنت في المقعد الخلفي بالطبع كنت تتوسل للمحاولة
    - Exact, Tu es à quel étage ? Open Subtitles ـ أأنت في الطابق 12؟ ـ أجل، و أنت في أي طابق تسكن؟
    Vous avez prévu d'aller à la plage pendant que Vous êtes à Los Angeles ? Open Subtitles أي خطط للذهاب إلى الشاطئ بينما أنت في لوس انجلوس ؟
    T'es dans une grande ville. T'as rien dit de trop raciste. Open Subtitles أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً
    T'es en rémission, tu peux plus jouer la carte du cancer. Allons-y. Open Subtitles أنت في سكون الآن ولا يمكنك التستر وراء مسألة السرطان تلك، هيا بنا.
    Hé mon pote, continue juste de marcher, Tu es au mauvais endroit mon pote. Open Subtitles يا صاح، واصل سيرك وحسب أنت في المكان الخاطئ، يا صديقي
    Vous êtes au cœur de la plus grande enquête jamais menée. Open Subtitles أنت في منتصف أكبر قضية نقوم بها على الإطلاق
    T'as des problèmes parce que tu bandes. C'est quoi le lien avec les vampires ? Open Subtitles اذا ، أنت في المشكلة الصعوبة ما هذا شيء مصاص الدماء ؟
    Maintenant Tu es sur le chemin pour être le frère que j'ai toujours admiré. Open Subtitles أنت في طريقك كي تصبح الاخ الذي كنت أتطلع إليه دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more