"أنه لا يريد" - Translation from Arabic to French

    • qu'il ne veut pas
        
    • qu'il ne voulait pas
        
    • qu'il ne veuille pas
        
    • qu'il ne veut aucune
        
    • qu'il voulait pas
        
    • il ne voulait pas que
        
    Il doit y avoir une clé USB dans la voiture qu'il ne veut pas perdre. Open Subtitles يجب أن يكون هناك محرك أقراص الإبهام في السيارة أنه لا يريد أن يخسر
    qu'il ne veut pas aller au camp cet été. Open Subtitles أنه لا يريد أن يذهب إلى مخيم الصيف هذا العام.
    Il dit qu'il ne veut pas aller au collège. Open Subtitles الآن يقول أنه لا يريد الإنتقال للمدرسة المتوسطة إطلاقا
    Tout ce que M. Clerides a trouvé à répondre, c'est qu'il ne voulait pas discuter des mesures de confiance tant qu'un règlement ne serait pas intervenu. UN وكان رد السيد كليريدس أنه لا يريد مناقشة تدابير بناء الثقة إلا بعد التوصل إلى تسوية.
    Mme Cooke a passé la nuit à l'hôpital avec ses fils et Mr Cooke a dit qu'il ne voulait pas être dérangé. Open Subtitles سيدة "كوك" قضت الليلة في المستشفى مع الأولاد و سيد "كوك" ترك رسالة أنه لا يريد أي أزعاج
    En plus, si ton père avait eu autant de problèmes pour disparaître, envisage la possibilité qu'il ne veuille pas être retrouvé. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، إذا كان والدك واجه متاعب عديدة ليختفي، ضع في اعتبارك احتمالية أنه لا يريد أن يجده أحد.
    Disant qu'il ne veut aucune trace papier, donc il va envoyer un de ses chauffeurs pour livrer les 200 000 $ en espèce, en personne. Open Subtitles وأقول أنه لا يريد فضيحة في الصحف وأنه سيرسل أحد سائقيه ليوصل المئتي ألف دولار نقدًا وشخصيًا
    et ça prévient tous les autres singes qu'il ne veut pas de problèmes. Open Subtitles و ذلك يُعلم جميع القردة الأخرى أنه لا يريد مشــاكل
    Peut-être qu'il ne veut pas le faire. Open Subtitles ربما أنه لا يريد أن يفعلها أنت تعلم ماذا أقول؟ لا..
    - Tu l'as jusqu'à vendredi. - Il est clair qu'il ne veut pas être ici. Open Subtitles مازال لديك حتي يوم الجمعة حسناً , من الواضح أنه لا يريد أن يكون هنا
    Il dit qu'il ne veut pas mourir. J'ai une famille.. Open Subtitles يقول أنه لا يريد الموت، لديه عائلة ..
    Surtout qu'il est évident qu'il ne veut pas être appelé. Open Subtitles خصوصاً أن الواضح أنه لا يريد أن يتصل به أحد
    Mais je sais qu'il ne veut pas passer le reste de ses jours sans toi. Open Subtitles ولكني أعرف أنه لا يريد قضاء بقية حياته بدونك
    Il répétait juste qu'il ne voulait pas mourir en prison. Open Subtitles أنه استمر فى الحديث عن كيف أنه لا يريد الموت فى السجن
    Il a dit qu'il ne voulait pas qu'on l'enterre ou qu'on en fasse tout un plat. Open Subtitles قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس
    Mais il a dit qu'il ne voulait pas perdre son temps en pensée magique. Open Subtitles لكنه قال أنه لا يريد أن !"يضيع وقته في "التفكير السحري
    Mais il a dit qu'il ne voulait pas perdre son temps en pensée magique. Open Subtitles لكنه قال أنه لا يريد أن !"يضيع وقته في "التفكير السحري
    Je pensais qu'il ne voulait pas me présenter à son ami. Open Subtitles اعتقدت أنه لا يريد أن يعرفني على أصدقائه
    Ne t'étonne pas qu'il ne veuille pas t'en parler. Open Subtitles إذاً لا عجب في أنه لا يريد التحدث معك بذلك
    Et je comprends qu'il ne veuille pas parler du passé, Open Subtitles وأشعر أنه لا يريد التحدث عن الماضي،
    Disant qu'il ne veut aucune trace papier, donc il va envoyer un de ses chauffeurs pour livrer les 200 000 $ en espèce, en personne. Open Subtitles وأقول أنه لا يريد فضيحة في الصحف وأنه سيرسل أحد سائقيه ليوصل المئتي ألف دولار نقدًا وشخصيًا
    Ouais. Il a dit qu'il voulait pas aller à un soirée d'école stupide. Open Subtitles أجل، قال أنه لا يريد حضور حفل مدرسة ثانوية أحمق
    Il disait qu'il ne voulait pas que notre fille grandisse dans un monde régit par la peur. Open Subtitles قال أنه لا يريد أن تكبر ابنته في عالم محكوم بالخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more