"أنه لدي" - Translation from Arabic to French

    • que j'ai un
        
    • que je suis
        
    • que j'avais un
        
    • ai de
        
    • que j'en ai
        
    • que j'ai le
        
    • juste que j'ai
        
    • que j'avais une
        
    • que j'ai une
        
    C'est la délégation néo-zélandaise et non celle des Pays-Bas qui s'est inscrite. Je crois que j'ai un grave problème avec l'Ambassadeur de la Nouvelle-Zélande. UN فالوفد النيوزيلندي وليس الوفد الهولندي هو الذي سجل نفسه على القائمة، أظن أنه لدي مشكلة خطيرة مع سفير نيوزيلندا.
    Vous savez que je suis sérieuse. Open Subtitles إذا كان لدي أي شيء أقوله حول ذلك و أنت تعلم أنه لدي
    Juste avant Noël, j'ai su que j'avais un cancer du pancréas au stade 4, ce qui veut dire qu'il s'est propagé à d'autres organes. Open Subtitles قبل عيد الميلاد أخبروني أنه لدي سرطان بالطحال بمرحلة متأخرة، وأنه انتشر وليس بمكان معين
    Maintenant que j'ai de l'argent, je veux faire comme dans les films. Open Subtitles لا، بما أنه لدي الآن دخل زائد عن الحاجة، أريد أن أمارس الجنس كما يمارسونه في الأفلام.
    En fait, je pense que j'en ai assez à moi. Open Subtitles حقيقةً, أظن أنه لدي ما يكفي لنفسي
    Je comprends... si je les convaincs que j'ai le badge du docteur, et qu'il n'était pas dans le secteur, Open Subtitles ‫أقنعهم أنه لدي مواعيد الطبيب، ‫وأنه لم يكن في أي مكان بالقرب من السجن،
    C'est juste que j'ai des choses à faire plus tard. Open Subtitles أنه لدي بعض الامور لاحقا
    Mon réceptionniste ne m'a pas dit que j'avais une session de couple. Open Subtitles موظفة إستقبالي لم تخبرني أنه لدي جلسة أزواج
    Je devrais vous dire que j'ai un peu d'eczéma derrière les genoux. Open Subtitles فقط أردتكِ أن تعلمي أنه لدي مرض جلدي خلف ركبتاي
    Dois-je vous rappeler que j'ai un arme pointée sur la tête de Fiona ? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك أنه لدي مسدس إلى رأس فيونا؟
    Je viens de te dire que j'ai un nouvel équipier, au boulot, c'est pas la joie... Open Subtitles هيا امهلني قليلا فهمت أنا فقط أخبرك أنه لدي عرض جديد تعرف عرضا لمدّة ثانية
    Tu penses que je suis un sorte d'égocentrique ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه لدي نوعٌ من الهوس بالذات ؟
    Sachez que je suis armée, au cas où. Open Subtitles لدي الكثير لأفعله مرحبا اعلمي أنه لدي مسدس صاعق
    Elle... elle m'a rappelé que j'avais un devoir important aujourd'hui, et je pense que je vais échouer. Open Subtitles هي... . هي ذكرتني أنه لدي إختبارا كبير اليوم،
    Je pensais que j'avais un choix soit s'asseoir autour d'une table soit... tuer les poux, et, euh ... Open Subtitles ظننت أنه لدي خيار أن اجلس فقط أو أن أقتل هذه الجراثيم و...
    Bonne nouvelles - J'ai de bonne chances de gagner la partie d'échec. Open Subtitles اذا الأخبار الجيدة هي أنه لدي فرصة جيدة للفوز في لعبة الشطرنج
    Je crois que j'en ai une bonne idée. Open Subtitles أزن أنه لدي فكرة جيدة
    Sire! Je crois que j'ai le bavoir parfait! Open Subtitles أوه مولاي أظن أنه لدي المريلة المناسبة لك
    C'est juste que j'ai des affaires en cours. Open Subtitles الأمر أنه لدي الكثير من العمل
    J'ai pensé que ça serait plus adéquat depuis que j'ai découvert que j'avais une hépatite. Open Subtitles حسناً ، إعتقدت أنها ستكون مناسبة منذ أن إكتشفت أنه لدي إلتهاب الكبد
    Non, c'est lié au fait que j'ai une conscience et ne me dites pas que c'est mal. Open Subtitles لا.إنه بخصوص حقيقة أنه لدي ضمير ولا تخبريني أنه هناك شيء خاطئ في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more