"أنه مهم" - Translation from Arabic to French

    • que c'est important
        
    • qu'il est important
        
    • est si essentiel qu
        
    • il intéresse
        
    • que c'était important
        
    • important que
        
    • être important
        
    Je pense que c'est important. Je crois qu'elle est autant prête autant qu'on peut l'être. Open Subtitles تتفهم ذلك , و أظن أنه مهم , أنا أعتقد بأنها جاهزه
    - Je ne sais pas, mais... je crois que c'est important. Open Subtitles لا أعلم لكن شيء ما يخبرني أنه مهم لماذا؟
    À la lumière des récents événements, je pense qu'il est important que nous ayons des informations l'un sur l'autre. Open Subtitles في ضوء الأحداث الأخيرة أعتقد أنه مهم أن يكون لدى كل منا معلومات عن الآخر
    J'imagine qu'il est important dans le futur. Open Subtitles أنا أعتقد أنه مهم فى المستقبل
    Ils considèrent que cet élément de leur mandat est si essentiel qu'ils se sont efforcés de participer aux rencontres en finançant euxmêmes les frais ou grâce au généreux soutien, y compris financier, du Groupe de contact du Protocole facultatif. UN وينظر أعضاء اللجنة الفرعية إلى هذا الجزء من ولايتهم على أنه مهم إلى درجة دفعتهم إلى بذل أقصى جهودهم للمشاركة فيه عن طريق التمويل الذاتي و/أو عن طريق مصادر دعم سخية، بما في ذلك الدعم المالي المقدم من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري.
    il intéresse également les travaux de presque toutes les organisations du système. UN كما أنه مهم لعمل جميع مؤسسات المنظومة تقريبا.
    Je pensais juste que c'était important pour moi de m'excuser en face à face. Open Subtitles أنا فقط اعتقد أنه مهم بالنسبة لي الاعتذار وجها لوجه.
    Ce doit être important pour que vous veniez jusqu'ici. Open Subtitles لا بد أنه مهم لك لتقود كل الطريق إلى هنا
    Je veux dire, tu sais, laisse le passer quelque temps dans le Nord avec son père, et boulot ou pas, je penses que c'est important. Open Subtitles أعني , أنتي تعرفي, أنتي تسمحي له بقضاء بعض الوقت مع والده في شمال. عمل أو لا, أعتقد أنه مهم.
    Donc, si quelque chose vous parvient et que vous pensez que c'est important, je veux que vous m'en fassiez part directement, d'accord ? Open Subtitles لذا لو مر بك أي شيء تعتقد أنه مهم اريدك أن تأتي به إلي مباشرةً، مفهوم؟
    Elle pense probablement que c'est important pour toi. Open Subtitles أنها ربما,تعتقد أنه مهم بالنسبة لكي لماذا تدافع عنها؟
    On sait qu'il est important. Open Subtitles نعم.. لكننا نعلم أنه مهم.
    Ils considèrent que cet élément de leur mandat est si essentiel qu'ils se sont efforcés de participer aux rencontres en finançant eux-mêmes les frais ou grâce au généreux soutien, y compris financier, du Groupe de contact du Protocole facultatif. UN وينظر أعضاء اللجنة الفرعية إلى هذا الجزء من ولايتهم على أنه مهم إلى درجة دفعتهم إلى بذل أقصى جهودهم للمشاركة فيه عن طريق التمويل الذاتي و/أو عن طريق مصادر دعم سخية، بما في ذلك الدعم المالي المقدم من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري.
    Les membres du SPT considèrent que cet élément de leur mandat est si essentiel qu'ils se sont efforcés de participer aux rencontres en finançant euxmêmes les frais ou grâce au généreux soutien, y compris financier, du Groupe de contact du Protocole facultatif. UN وينظر أعضاء اللجنة الفرعية إلى هذا الجزء من ولايتهم على أنه مهم إلى درجة دفعتهم إلى بذل أقصى جهودهم للمشاركة فيه عن طريق التمويل الذاتي و/أو عن طريق مصادر دعم سخية، بما في ذلك الدعم المالي المقدم من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري.
    il intéresse également les travaux de presque tous les organismes des Nations Unies. UN كما أنه مهم لعمل جميع مؤسسات المنظومة تقريبا.
    C'est comme ça que je me suis mise à la fabrication de savon... car papa a toujours dit que c'était important d'utiliser toutes les parties de l'animal. Open Subtitles رأيت .. هكذا دخلت في مجال صناعة الصابون لأن أبي طالما قال أنه مهم
    Ils n'ont rien dit. Seulement que c'était important. Open Subtitles لم يقولو كل ما قالو أنه مهم
    Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer. UN إنهم المستقبل، وتعليمهم التسامح واحترام وتقدير الثقافات والأديان سيتضح أنه مهم أهمية تعليمهم الكتابة وأسس الرياضيات.
    Qu'importe ce qu'il y a dans ce coffre, ça doit être important. Ouai Open Subtitles أي إن كان بهذا الصندوق يبدو أنه مهم جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more