Donc, donnons quelques acclamations pour le Molly's et, plus important, pour notre amie, Gaby. | Open Subtitles | لذلك فلنحتفل بإعادة فتح حانة الحبيبة موليز و لشيء أكثر أهميّة |
Je veux te remercier de m'avoir rappelé combien c'est important de prendre du temps pour soi-même. | Open Subtitles | إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً |
Qu'est-ce qui était plus important que ta famille, ce soir ? | Open Subtitles | ما هو الشيء الأكثر أهميّة من عائلتك هذه الأمسية؟ |
Ces changements renforcent l'importance du rôle des médias dans la défense et la mise en cause des démocraties, en particulier celles qui sont en train de naître. | UN | وكل هذه التغييرات تعزّز أهميّة دور الإعلام في الدفاع عن الديمقراطيات واختبارها، ولا سيما الديمقراطيات الناشئة. |
Le Bureau est convaincu que l'allocation de ressources pour l'organisation de cette réunion entre les sessions est une question dont l'importance ne devrait pas être négligée. | UN | ويرى مكتب اللجنة عن دراية أنه لا ينبغي إغفال مدى أهميّة تخصيص الموارد اللازمة لاجتماعه في فترة ما بين الدورتين. |
La personne la plus importante au monde ne peut pas Voler vers l'endroit le plus dangereux du monde. | Open Subtitles | الشّخص الأكثر أهميّة في العالم لايمكنه أن يحلّق إلى أخطر مكان في العالم. |
Au fin fond de l'univers, ce qui compte, c'est qui on est et ce qu'on croit. | Open Subtitles | خارجامنهنابالجهةالاخرىمنالكون، من تكونين و بماذا تؤامنين اكثر أهميّة من اي شيء. |
Grincheuse, désagréable, irritable, mais... je lui confierais ma vie, et plus important, mes cheveux. | Open Subtitles | بعض الشيء مزاجية , جاحدة لكني أئتمنها بحياتي والأكثر أهميّة .. |
Ce sang hypothétique est devenu plus important que le sang véritable. | Open Subtitles | تِلك الدِماء المُحتملة أصبحت أكثر أهميّة من الدِماء الحقيقية. |
On connaît tout les deux les résultats. Ce qu'on fait maintenant c'est bien plus important que ces élections débiles. | Open Subtitles | كلانا يعرف النتائج، ما نفعله الآن أكثر أهميّة بكثير من إنتخابات غبيّة. |
Mais vous êtes confrontés à un vote plus important. | Open Subtitles | لكّنني إستدعيتكم هنا لأمر أكثر أهميّة من التصويت |
Vous nous avez mis dans une position difficile quand vous avez décidé que l'agenda de la CIA était plus important que résoudre un meurtre ? | Open Subtitles | لقد وضعتِنا في موقف صعب عندما قرّرتِ أنّ أجندة الإستخبارات أكثر أهميّة من حل جريمة قتلٍ؟ |
J'ai l'impression qu'il a besoin d'elle pour quelque chose de plus important. | Open Subtitles | أنا أشعر بأنّه يحتاجها للشيء أكثر أهميّة. |
Je pense que nous avons rompu la première fois parce que tu as décidé que le travail était plus important. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا إنفصلنا في المرّة الأولى لأنّكِ قرّرتِ أنّ العمل كان أكثر أهميّة. |
Mon père avait une certaine importance dans la communauté. Il est donc allé parler au capitaine pour lui demander quand ils reviendraient. | Open Subtitles | وقد كان أبي ذا أهميّة معيّنة بمجتعنا، لذا ذهب ليحادث النقيب |
J'ai fait une dissertation sur l'importance du second amendement. | Open Subtitles | قمت بكتابة مقالة حول أهميّة التعديل الثاني.. |
Je viens de finir un cours sur l'importance de la santé mentale à de nouvelles recrues. | Open Subtitles | لقد انتهيتُ للتو من تعليم صفّ أهميّة الصحّة العقليّة لبعض المُجنّدين الجُدد. |
Je vais te dire la chose la plus importante de ta vie. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك شيئاً وهو الشيء الأكثر أهميّة الذي ستسمعه طيلة حياتك |
La famille a toujours été plus importante pour moi. | Open Subtitles | لقد كانت العائلة أكثر أهميّة دائماً بالنسبة لي |
Les fruits exotiques sont plus importants qu'un enfant mourant. | Open Subtitles | الفاكهة الإستوائيّة أكثر أهميّة من يتيم يحتضر |
Parce qu'il y a des choses qui sont plus importantes dans ce monde que ce que je veux... | Open Subtitles | لأن هناك أشياء أكثر أهميّة في هذا العالم من الذي أريده |
Elle est ici, elle va bien. Qu'importe maintenant ? | Open Subtitles | أنصتي، إنّها هنا وهي بخير، فما أهميّة ذلك الآن؟ |