"أو غش" - Translation from Arabic to French

    • ou de fraude
        
    • ou présumés
        
    • fraude ou de
        
    • ou de présomption
        
    • ou d'activités frauduleuses
        
    Le Comité considère qu'en raison du volume des pièces de journal, mais aussi du nombre de fonctionnaires autorisés à les saisir, le risque d'erreur ou de fraude était considérablement accru. UN ويرى المجلس أن كمية بنود قسائم اليومية وعدد الموظفين المأذون لهم القيام بها يزيد بشكل كبير من خطر وقوع حالات خطأ أو غش.
    Aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'a été signalé au Comité. UN 39 - لم يُبلّغ المجلس عن أي حالة غش أو غش ظني.
    Une appréciation < < insatisfaisant > > n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude. UN والحصول على درجة غير مرضية أثناء التقييم لا يبين بالضرورة وجود فشل أو سوء إدارة أو غش.
    Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, le PNUD a été informé de 22 cas de fraude avérés ou présumés. UN 204 - حدد البرنامج الإنمائي خلال فترة السنتين 1998-1999، 22 حالة غش أو غش افتراضي.
    Une appréciation < < insatisfaisant > > n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude. UN والحصول على تقدير غير مرضي أثناء التقييم لا يشير بالضرورة إلى وجود فشل أو سوء إدارة أو غش.
    Ces montants représentent plus précisément la valeur totale des marchés qui, de l'avis du BSCI, sont entachés de corruption ou de fraude. UN بل تمثل تلك المبالغ مجموع قيمة العقود التي كانت، في رأي المكتب، مشوبة بفساد أو غش.
    Le secrétariat de l’Institut n’a signalé au Comité aucun cas de fraude ou de fraude présumée se rapportant à l’exercice 1997. UN ٤١ - لم تبلغ أمانة المعهد عن أية حالات غش أو غش افتراضي تتصل بالسنة المالية ١٩٩٧. دال - كلمة شكر
    64. Le secrétariat de l'Institut n'a signalé au Comité aucun cas de fraude ou de fraude présumée se rapportant à l'exercice 1996. UN ٦٤ - لم تبلغ أمانة المعهد عن أية حالات غش أو غش افتراضي تتعلق بالعام المالي ١٩٩٦. دال - كلمة شكر
    140. L'UNOPS n'a signalé aucun cas de fraude ou de fraude présumée. Remerciements UN ٠٤١ - لم يبلغ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أي حالة غش أو غش افتراضي.
    47. Le secrétariat de l'Institut n'a signalé au Comité aucun cas de fraude ou de fraude présumée se rapportant à l'exercice 1995. UN ٤٧ - أفادت أمانة المعهد بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي تتعلق بالسنة المالية ١٩٩٥.
    32. Le secrétariat de l'Institut n'a signalé au Comité aucun cas de fraude ou de fraude présumée se rapportant à l'exercice 1994. UN ٣٢ - أبلغت أمانة المعهد بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي تتعلق بالسنة المالية ١٩٩٤.
    70. Pendant l'exercice biennal 2002-2003, le Tribunal n'a signalé aucun cas de fraude ou de fraude présumée. UN 70 - لم تبلغ المحكمة خلال فترة السنتين 2002-2003 عن أي حالة غش أو غش افتراضي.
    L'Université a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été porté à sa connaissance au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN 82 - أبلغت الجامعة المجلس بأنه لم تعرض عليها أي حالة غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Parfois, des cas de faute ou de fraude imputables à des parties étrangères à l'ONU sont signalés à cette dernière par des responsables nationaux de l'application des lois ou par des particuliers qui cherchent à s'assurer que telle personne ou tel groupe de personnes sont bien en droit de se réclamer de l'ONU ou de son patronage. UN وهناك حالات سوء تصرف أو غش تحدث من قبل أطراف خارجة عن اﻷمم المتحدة تبلغ عنها إلى المنظمة سلطات وطنية معنية بانفاذ القوانين أو أفراد يسعون للتحقق من مشروعية طلب يتقدم به شخص أو مجموعة أشخاص يتصرفون بوصفهم وكلاء لﻷمم المتحدة أو من العاملين تحت رعايتها.
    32. Le Groupe de travail recommande donc à l'Assemblée générale, pour examen, les mesures ci-après qui, selon lui, réduiraient les possibilités de fraude ou de fraude présumée au détriment de l'Organisation des Nations Unies : UN ٣٢ - لذلك يوصي الفريق العامل بأن تنظر الجمعية العامة في التدابير التالية التي يرى أنها سوف تحد من احتمال حدوث حالات غش أو غش افتراضي ضد اﻷمم المتحدة:
    Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, le PNUD a été informé de 22 cas de fraude avérés ou présumés. UN 204 - خلال فترة السنتين 1998-1999، حدد البرنامج الإنمائي 22 حالة غش أو غش افتراضي.
    Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le PNUD a été informé de 27 cas de fraude avérés ou présumés. UN 189 - خلال فترة السنتين 2000-2001، أبلغ البرنامج الإنمائي عن 27 حالة غش أو غش افتراضي.
    Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le PNUD a signalé 25 cas de fraude avérés ou présumés, dont 24 représentant des pertes financières se montant à 1 566 786 dollars. UN 491 - خلال فترة السنتين 2004-2005، أبلغ البرنامج الإنمائي عن 25 حالة غش أو غش افتراضي، ترتبت على 24 حالة منها خسائر بلغت 786 566 1 دولارا.
    77. Le Programme a signalé deux cas de fraude ou de présomption de fraude concernant l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧٧ - أبلغ البرنامج عن وقوع حالتي غش أو غش افتراضي فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le Bureau de l'Inspecteur général reçoit les plaintes et les informations concernant l'existence d'actes de corruption ou d'activités frauduleuses commis par le personnel et il a continué d'axer ses enquêtes sur le comportement interne du personnel. UN 70- عُيِّن مكتب المفتش العام لتلقي الشكاوى أو المعلومات المتعلقة بوجود أنشطة فساد أو غش يرتكبها الموظفون، ولا يزال المكتب يركز تحقيقاته على السلوك المتصل بالموظفين والمركز داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more