"أيام الماضية" - Translation from Arabic to French

    • derniers jours
        
    Onze tonnes de médicaments et d'aliments pour enfants ont été distribuées par les organismes des Nations Unies au cours des deux ou trois derniers jours. UN ومن المقرر أن تكون اﻷمم المتحدة قد قامت بتوزيع أحد عشر طنا من اﻷدوية وأغذية اﻷطفال في اليومين أو الثلاثة أيام الماضية.
    Elle a publié ce genre de posts ces quatre derniers jours. Open Subtitles أنها تقوم بتحديث حالتها كهذا طوال الأربعة أيام الماضية
    J'ai fait des recherches sur internet ces trois derniers jours. Open Subtitles لقد كنت أبحث في الإنترنت الثلاثة أيام الماضية
    Pendant ces six derniers jours, trois de vos enfants ont disparu. Open Subtitles تم اختطاف ثلاثة من أبنائكم خلال الستة أيام الماضية
    Excepté que j'étais entrain de travailler sur cet essai depuis les trois derniers jours, et c'est tout ce que j'ai. Open Subtitles عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه
    Pourcentage d'élèves ayant eu une activité physique d'une heure par jour au cours des 7 derniers jours UN نسبة الطلبة الذين قاموا بأنشطة بدنية في ما مجموعه ساعة يوميًا خلال السبعة أيام الماضية
    Pourcentage d'élèves ayant reconnu que d'autres personnes avaient fumé en leur présence au cours des 7 derniers jours UN نسبة الطلبة الذين أقروا بأن آخرين قاموا بالتدخين في وجود هم خلال السبعة أيام الماضية
    Faites une liste des actes rebelles dans ce secteur, ces 5 derniers jours. Open Subtitles توران ، أعمل قائمة بأعمال عنف المتمردين في هذا القطاع منذ الخمسة أيام الماضية
    Au cours des cinq derniers jours, pour préparer son scénario, Ford a déplacé 50 hôtes. Open Subtitles على مدى الخمسة أيام الماضية لخلق مساحة لقصته قام فورد بسحب أكثر من 50 مضيف
    Il a dû poser des congés ces derniers jours. Open Subtitles اضطر أن يقول بأنه مريض البضعة أيام الماضية.
    Qu'a-t-on fait au cours des 4 derniers jours ? Open Subtitles ما الذي كنا نفعله طوال الأربعة أيام الماضية بحق الجحيم؟
    Nous n'avons cessé d'alerter la police, ces 3 derniers jours. Open Subtitles لقد كُنا نبلغ الشرطة على مدار الثلاثة أيام الماضية
    J'ai passé ces cinq derniers jours assise là sans dormir, sans manger. Open Subtitles أمضيت الخمسة أيام الماضية أجلسهنالا أنام،لا آكل..
    Tu m'as fait faire des cheveux blancs, ces trois derniers jours. Open Subtitles هل تعرف مدى القلق و الغضب اللذان سببتهما لى خلال الثلاثة أيام الماضية ؟
    Il a piraté notre système deux fois lors des trois derniers jours. Open Subtitles لقد تسلل إلى أنظمتنا مرتين خلال 3 أيام الماضية
    J'ai besoin de toi pour me faire une analyse cheveux et fibres sur toutes les victimes des dix derniers jours. Open Subtitles أريدك أن تفحص الشعر والنسيج لأجلي مقارنة مع كلّ الضحايا للعشرة أيام الماضية
    - En tout cas ces 7 derniers jours. - Oh, allez. Open Subtitles على الأقل , السبع أيام الماضية - بالله عليكم -
    De quioi te souviens tu de ces 3 derniers jours? Open Subtitles مالذي تتذكره من الثلاثة أيام الماضية
    On a surveillé le club ces quatre derniers jours, et Tara y était tous les soirs. Open Subtitles أجرينا مراقبة على النادي للأربع أيام الماضية وكانت " تارا " تقضي هناك كل ليلة
    < < Nous sommes entrés cette nuit dans le quartier turc de Nicosie qui est maintenant bouclé et où 200 à 300 personnes ont été massacrées durant les cinq derniers jours. UN " ذهبنا عشية هذا اليوم إلى الحي التركي المحاصر في نيقوسيا والذي ذبح فيه ما بين 200 إلى 300 شخص خلال الخمسة أيام الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more