| Quoi qu'il arrive... je ne veux que le meilleur pour toi. | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث. لا أريد لك إلا الخير. |
| Peu importe ce que tu penses, je n'ai rien à voir avec tout ça. | Open Subtitles | ,أياً كان ما تظنيه ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا |
| Mais, Quoi que nous fassions, il doit rester sur le terrain. | Open Subtitles | لذا أياً كان ما نفعله، علينا إبقائه في الشوارع. |
| Eh bien, Tout ce que vous avez fait, annulez-le. | Open Subtitles | لا نملك وسيلة للوصول إليها الآن حسناً، قوما بإصلاح أياً كان ما فعلتماه. |
| Peu importe ce qui doit être fait, je le ferais moi-même. | Open Subtitles | أياً كان ما يحتاجه الأمر سوف أقوم به بنفسي |
| Quoi qu'il arrive, Quoi qu'il fasse, ce sera de notre faute. | Open Subtitles | أياً كان مايحدث، أياً كان ما يفعل سيكون بسببنا. |
| Quoi qu'il se passe ensuite, nous ne devons jamais oublier ça. | Open Subtitles | أياً كان ما يحصل لاحقاً، علينا ألا ننسى ذلك |
| Je voulais que tu saches que Quoi qu'il arrive, cette année, tu auras de la tarte. | Open Subtitles | أردتُكِ أن تعرفين أن أياً كان ما سيحدث هذا العام، سوف تأكلين من الفطيرة |
| Peu importe ce que tu penses, je n'ai rien à voir avec tout ça. | Open Subtitles | أياً كان ما تظنيه, ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا |
| Peu importe ce que je vais faire, je le ferai seul. | Open Subtitles | إسمع، أياً كان ما سأقرر فعله، فسوف أفعله بمفردي. |
| Écoute, Peu importe ce que tu es en train de faire, ça peut attendre. | Open Subtitles | انظر، أياً كان ما تقوم به، فإنه يمكنه الانتظار |
| Quoi que tu fasses, ne prends pas de décisions inconsidérées. | Open Subtitles | ,أياً كان ما ستفعله لا تتّخذ قراراً سريعاً |
| Quoi que vous pensez qu'il est, ce que vous pensez Vous faites... y mettre fin. | Open Subtitles | أياً كان ما تظنه، أياً كان ما تظن نفسك فاعل، عليك بإنهائها. |
| Quoi que vous vous apprêtiez à dire, je sais déjà que ça va être... trop bien. | Open Subtitles | أياً كان ما أنت علي وشك أن تخبرني به أعرف بالفعل أنه سيكون رائعاً |
| Donc vous placez votre pied juste derrière et ça fait Tout ce que vous voulez. | Open Subtitles | إذاً، فقط تضعين قدمك هناك في الخلف وتفعل أياً كان ما ترغب به |
| je piraterais la base de données de la cave, et trouverais l'emplacement de Tout ce que vous aurez besoin. | Open Subtitles | سأخترق قاعدة بيانات القبو، وأجد موقع أياً كان ما تحتاجان إليه. |
| Je te soutiens dans Tout ce que tu fais, même si la plupart du temps c'est contre moi. | Open Subtitles | أنا أدعمك في أياً كان ما تفعلينه، حتى لو كان معظم الوقت ضدي |
| J'étais coincé là-bas. Peu importe ce qui m'a frappé, ça m'a donné ces pouvoirs. | Open Subtitles | أياً كان ما ضربني فقد أعطاني هذه القدرة المذهلة |
| Quoiqu'il ait en tête, il va probablement le faire seul. | Open Subtitles | أياً كان ما يخطط لفعله فسوف يفعله وحيداً |
| Et tout cela me amène à croire qu'il ya encore de l'espoir pour vous que Tout ce qu'il a fait pour vous est encore à venir. | Open Subtitles | وكل ذلك يجعلني أؤمن أنّه لابد وأنَّ هنالك أمل بالنسبة لكِ وأنَّ أياً كان ما فعله بكِ يُمكن أن يتم ابطاله |
| Peu importe ce qu'il se passe, je suis sûr qu'on peut en venir à des solutions non contentieuses. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث هنا انا متأكد انه يمكننا الخروج بحل دون خصومة |
| Quoique tu veuilles, maman, je n'ai pas le temps. Je suis déjà en retard pour l'école. | Open Subtitles | أياً كان ما تريدينه يا أمي فليس عندي الوقت، تأخرت بالفعل على الكليّة. |
| Parce que c'est mon entreprise. Je peux faire Tout ce qui me plaît. | Open Subtitles | لأنها شركتي وبوسعي فعل أياً كان ما أريده |
| - Allez, mon pote. Quel que soit votre délire, si vous partez tranquillement je suis sûre qu'on peut oublier ce qui vient d'arriver. | Open Subtitles | أياً كان ما تعاطيته، فلو غادرت بهدوء، فمُتأكّد أنّ بإمكاننا نسيان حدوث هذا. |