"أين تريد أن" - Translation from Arabic to French

    • Où veux-tu
        
    • Où voulez-vous
        
    • Où est-ce que tu veux
        
    • question fasse
        
    Où veux-tu aller en premier ? Open Subtitles أين تريد أن تذهب أولا؟ لا تجعلني اختيار.
    Regarde ça ! Alors Où veux-tu aller ? Open Subtitles أعني , انظر لهذا , صحيح ؟ حسنا إذن , أين تريد أن تذهب ؟
    La troisième rose ? Où veux-tu que je pose la troisième rose ? Open Subtitles الوردة الثالثة، أين تريد أن تضع الوردة الثالثة؟
    Ce travail est délicat. Où voulez-vous aller avec ce mandat ? Open Subtitles أين تريد أن تكون البحث مع هذا أمر ؟
    Je suis votre chaperon. Où voulez-vous aller ? Open Subtitles لذا , أنا رفيقتك أين تريد أن تذهب؟
    Bon on a toute la nuit. Où est-ce que tu veux aller en premier ? Open Subtitles إذن , لدينا الليلة بأكملها , أين تريد أن تذهب أولاً ؟
    Certes, les délégations devaient se mettre au travail pour définir le rôle qu'elles devaient jouer et donner des directives au secrétariat, mais il n'était pas utile que cette question fasse l'objet de débats sans fin. UN وعلى الرغم من أنه لا تزال هناك أعمال يتعين على الوفود القيام بها للبت في الدور الذي ينبغي أن تضطلع به هذه الوفود وإلى أين تريد أن توجه اﻷمانة، فلن يكون من المفيد مناقشة المشكلة بصورة مستمرة.
    J'ai dit : "Où veux-tu aller ?" C'est vrai. Open Subtitles فقلت له: "أين تريد أن تذهب؟" هذا هو القرف صحيح.
    Et Où veux-tu être maintenant, Ryan ? Open Subtitles و أين تريد أن تكون الآن يا راين ؟
    Alors, Où veux-tu aller pour notre lune de miel? Open Subtitles لذا، أين تريد أن تذهب لقضاء شهر العسل؟
    Où veux-tu que tes enfants grandissent ? Open Subtitles أين تريد أن يكبر أبناؤك ؟
    Où veux-tu aller? Open Subtitles أين تريد أن تذهب؟
    Donc, Où veux-tu aller ? Open Subtitles إذاً , إلى أين تريد أن نذهب ؟
    Où veux-tu aller ? Open Subtitles أين تريد أن تذهب؟
    Par Où voulez-vous commencer? Open Subtitles من أين تريد أن تبدآ ؟
    Où voulez-vous en venir, Poirot ? Open Subtitles إلى أين تريد أن تصل سيد "بوارو" ؟
    Où voulez-vous que je vous embrasse ? Open Subtitles الآن، أين تريد أن قبلة ؟
    Où est-ce que tu veux aller ? Open Subtitles أعلم - ! إلى أين تريد أن تذهب بحق الجحيم؟
    Où est-ce que tu veux tirer ? Open Subtitles هيا ، أين تريد أن تصيبني؟ هنا؟
    Certes, les délégations devaient se mettre au travail pour définir le rôle qu'elles devaient jouer et donner des directives au secrétariat, mais il n'était pas utile que cette question fasse l'objet de débats sans fin. UN وعلى الرغم من أنه لا تزال هناك أعمال يتعين على الوفود القيام بها للبت في الدور الذي ينبغي أن تضطلع به هذه الوفود وإلى أين تريد أن توجه اﻷمانة، فلن يكون من المفيد مناقشة المشكلة بصورة مستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more