"أيها العجوز" - Translation from Arabic to French

    • vieil homme
        
    • mon vieux
        
    Reste tranquille, vieil homme. Tu vas réveiller les autres vieux. Open Subtitles أخفض صوتك أيها العجوز سوف توقظ العجائز الآخرين.
    Tu devrais me sculpter des jouets, pas jouer le héro, vieil homme. Open Subtitles يتعين عليك تنجير ألعابي، لا أنت تعلب دور البطل، أيها العجوز.
    Il veut dire des hommes qui combattent pour les Anglais aller mourir avec 5 balles dans leur cerveau, vieil homme. Open Subtitles وذلك يعني الرجال الذين يقاتلون للبريطانيين سيموتون بخمس رصاصات في رأسهم، أيها العجوز
    J'ai jamais tué personne de ma vie, mais si vous voulez que je commence avec vous, alors allons-y, mon vieux. Open Subtitles الآن، أنا لم أقتل أحدًا طوال حياتي، لكن إن أردت مني أن أبتدأ بك فلنمضي في هذا، أيها العجوز
    C'est parti. Je pensais qu'on allait jouer au football. Allez, mon vieux. Open Subtitles ها أنا ظننت أننا سنلعب كرة القدم هيا أيها العجوز لنذهب
    T'es très intelligent, mais t'es hors jeu, vieil homme. Open Subtitles أنت ذكي حقاً,لكنك متخلف عن اللعبة أيها العجوز
    vieil homme, et les 6 mois de loyer que je vous ai payé ? Open Subtitles ‎أيها العجوز.. ماذا عن إيجار الستة شهور الذي دفعته لك؟
    Rappelles toi vieil homme, si ma soeur meurt, tu meurs aussi. Open Subtitles تذكر أيها العجوز إذا لم تغادر أختي هذا الجبل حية فلن تفعل أنت
    Tu viens frapper à ma porte encore, vieil homme, mes agents ne vont plus vous ramener ici, Open Subtitles اذا اقتربت من منزلى مره أخرى أيها العجوز عملائى لن يحضروك الى هنا
    Arrête de verser autant de bière sur la viande vieil homme. Open Subtitles توقف عن وضع النبيذ في اللحم، أيها العجوز.
    Regardes devant toi vieil homme! M'énerve pas! Open Subtitles أيها العجوز ، ألا يمكنك النظر إلى مكنناً ما أنكِ تستفزنني
    Tu ne sais rien, vieil homme, ou tu nous aurais déjà fait du mal. Open Subtitles أنت لا تعلم شيئاً أيها العجوز أو ستؤذينا جميعاً
    Parce que pendant des années, vieil homme, je t'ai laissé gagner. Open Subtitles لأن منذ سنوات، كنت أتركك تهزمنى أيها العجوز
    Pourquoi me regardez-vous fixement, avec Vos yeux grands ouverts, vieil homme ? Open Subtitles لماذا تحذق بي بعينيك الواسعتين أيها العجوز ؟
    Pas besoin de te la jouer "Colère des Titans", vieil homme. C'est moi. Open Subtitles لا حاجة لإظهار سُخط العمالقة أيها العجوز ، هذا أنا فحسب
    OK, vieil homme. Tu veux jouer dans les règles ? D'accord. Open Subtitles حسنا ، أيها العجوز تريد اللعب حسب القواعد ...
    vieil homme, t'as 5 secondes pour me donner ce que je veux ou je vais finir sa vie. Open Subtitles أيها العجوز , أعطيك خمس ثواني لإعطائي ما أرغب به . و إلا سأقوم بإنهاء حياتها
    mon vieux! Open Subtitles نعم , لا للإستسلام بالوقت الراهن , أيها العجوز
    Vous voyez ça ? Vous êtes dépassé, mon vieux. Open Subtitles أترى ذلك أيها العجوز هذا يدل أنك أصبحت بلا أهمية
    Ok, mon vieux, laisse moi juste prendre mon coussin de soutien lombaire. - Pas besoin, j'ai apporté le mien Open Subtitles حسناً, أيها العجوز, دعني أحضر لك وسادة داعمة لأسفل ظهرك
    Désolé, mon vieux, j'ai rendez-vous avec une fille, mais votre postérieur n'est pas mal non plus. Open Subtitles آسف أيها العجوز ، فيجب أن أذهبلمقابلةفتاة. لكنمؤخرتكرائعةأنت أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more