"أيها العريف" - Translation from Arabic to French

    • Sergent
        
    • Caporal
        
    • Soldat
        
    Sergent, je veux que vous sachiez exactement ce que vous signez. Open Subtitles أريدك أن تعرف أيها العريف ما قمت بالاشتراك فيه
    Sergent, mademoiselle est mon invitée. Open Subtitles أيها العريف , ضيف الانسه أولني إلى قائمة ضيوفي اليوم
    Tout est dans la tête, Sergent. C'est là que la bataille se gagne. Open Subtitles كلّه في العقل أيها العريف هكذا يتم ربح المعركة
    Vous aviez un casier judiciaire avant de rejoindre les marines, Caporal. Open Subtitles لديك سجل جنائي من قبل انضمامك للجيش أيها العريف
    Pensez au bien que nous pourrions faire, Caporal. Open Subtitles فكر في الخير الذي يمكننا أن نجنيه، أيها العريف.
    Soldat, tu sais ce que je pense du système métrique. Open Subtitles أيها العريف, تعرف كيف شعوري حيال النظام المتري
    C'est un peu banal comme rêve, Sergent. Open Subtitles لربما يسمي بعض الناس هذا بالحلم السخيف أيها العريف
    Sergent, un conseil pour rester en vie au Nam? Open Subtitles أيها العريف, هل لديك أي نصيحه لتبقيني حياً في فيتنام؟
    Voyons, Sergent. 1 5 ans dans la police représente un investissement. Open Subtitles الآن، أيها العريف خمسة عشر سنة في الشرطة تعد إستثمار
    - Sergent Peck, puis-je vous parler? Open Subtitles ـ أيها العريف بيك ، هل يمكننى أن أتحدث إليك ؟ ـ أجل .. يا سيدى
    Nous pourrions être hermétiquement assis si nous pouvions fermer cette porte, Sergent. Open Subtitles يمكننا أن نطمأن تماماً إذا تمكنا ، من إغلاق هذا الباب أيها العريف
    - Enfermez-le, Sergent. - Oui, chef. Avec plaisir, chef. Open Subtitles ـ إحبسه ، أيها العريف ـ أجل يا سيدى ، بكل سرور
    Tout est dans la manière de moudre, Sergent. Pas trop fin, pas trop gros. Open Subtitles السر في الطحن أيها العريف يجب ألا يكون ناعما جدا أو خشنا جدا
    Caporal Ryan, mais je ne dit rien à propos de, euh, entourage. Open Subtitles أيها العريف رايان,ولكننى لم أقل أى شئ عن الوفد المرافق
    Les généraux parfumés ne gagnent pas de guerre, Caporal, Open Subtitles , الجنرالات المعطرين لايفوزون بالحروب , أيها العريف
    Caporal, vous avez pour mission de l'escorter jusqu'à l'infirmerie. Open Subtitles أيها العريف إنك المسؤول عن توصيلها إلى مستشفي السفينة
    Caporal, d'après ce que vous avait dit votre recruteur, est-ce à ceci que vous vous attendiez en vous enrôlant dans la garde nationale? Open Subtitles أيها العريف, بناءً على ما أخبرك به مجندك أهذا ما توقعته حين سجلت أسمك للحرس الوطني؟
    Et, Caporal, avant de rejoindre la garde nationale, vous aviez 6000$ de dettes. Open Subtitles و أيها العريف, قبل أن تلتحق بالحرس الوطني كنت مديناً بـ 6.000 دولار
    Était-il mort quand vous êtes arrivé, Caporal Dafelmair? Oui. Open Subtitles أكان ميتا عندما وصلت إليه أيها العريف دافلمير؟
    Jeune Soldat, un ami n'est qu'un ennemi qui n'a pas encore attaqué. Open Subtitles أيها العريف اليافع الصديق هو العدو الذي لم يهاجمك بعد
    Soldat ! Merci d'être redescendu sur terre ! Open Subtitles أيها العريف,مرحبا بعودتك من جزيرة الأحلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more