| Il ne peut pas partir. C'est l'esprit de ma théière. | Open Subtitles | لا يمكنه المغادرة إنه روح إبريق الشاي خاصتي |
| Dans un appartement, une théière pleine de thé avait été laissée sur la table, et du linge récemment lavé pendait encore à une corde tendue sur le balcon. | UN | وفي إحدى الشقق تُرك على المائدة إبريق شاي مُعد للشرب، وكان الغسيل لا يزال منشورا على الحبل في الشرفة. |
| Manque plus qu'un pichet et une jolie fille. | Open Subtitles | حسنا، الآن كل ما نحتاج إليه هو إبريق وفتاة جميلة لمداعبتها |
| Mais les femmes ont un être grandissant en elles... de la taille d'un pichet de vin. | Open Subtitles | لكن النساء يكون لهم كائن حي ينمو بداخلنا بحجم إبريق الخمر |
| Potdethé, va m'acheter des cacahuètes. | Open Subtitles | يا (إبريق) ، اذهب أحضر بعض الفستق لتأكلان |
| Rien ne vaut la vapeur émanant d'un pot frais, pour fluidifier le flegme des poumons. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل البخار الذي يخرج من إبريق جديد لتخفيف البلغم من الرئتين. |
| Non, mais le gars sans dents est tombé dans l'eau en essayant de sauver sa cruche. | Open Subtitles | لا ,لكن الشخص الذي بدون أسنان سقط بالماء في محاولة لانقاذ إبريق له |
| La théière, c'est le camion; les tasses, des voitures. | Open Subtitles | نفترض أن إبريق الشاي هو الشاحنة والكؤوس هي السيارات |
| Nous avons un vicomte qui est persuadé d'avoir deux têtes, et un comte qui pense être une théière. | Open Subtitles | لدينا نبيل مُقتنع بأن لديه رأسان وآخر يعتقد بأنه إبريق شاي |
| Je cherchais une nouvelle théière pour ma collection, mais à la place, c'est toi que j'ai trouvée. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت باحثاً عن إبريق شاي جديد لأضيفه إلى مجموعتي لكن بدلاً من ذلك وجدتك |
| Je finis d'astiquer ma théière, puis on prendra Ie thé avec mes poupées. | Open Subtitles | حينما أنتهي من تلميع إبريق الشاي الخاص بي, سيمكننا أن نحظى بحفلة شاي مع عرائسي |
| Voir, ce que vous faites, c'est vous Xerox leur carte d'assurance, la main entre eux une forme, et de leur donner un pichet de jus de bug-à boire. | Open Subtitles | أنظري ، ما ستفعلينه هو طباعة الورق بطاقاتهم الإئتمانية ، إعطائهم أوراقهم و إعطائهم إبريق من العصير ليشربونه |
| Si mon assistant veut bien m'apporter un vrai pichet de lait ordinaire. | Open Subtitles | و مساعدي الرائع سوف يعطيني إبريق عادي غير مزيف من الحليب |
| Va réserver cette table. Je vais chercher un pichet de bière. | Open Subtitles | أريدكي أن أن تحتلي هذه المنضدة سوف أحضر إبريق البيرة |
| On t'a toujours appelé Potdethé ? | Open Subtitles | هل كان اسمك (إبريق) عندما كنت صغير ؟ |
| Potdethé, tu es un séducteur. | Open Subtitles | (أنت ساحر يا (إبريق |
| Je pourrais faire un pot de café si vous voulez. | Open Subtitles | قد أعمل لك إبريق من القهوة لو أردت |
| PAINS, PEAUX ET AU-DELÀ Une cruche de whisky, trois chiques de tabac, et de l'opium extra-fort. | Open Subtitles | إبريق من الويسكي و3 أقراص مضغوطة من التبغ وبعض الأفيون شديد المفعول |
| Bonjour, puis-je avoir une carafe d'eau, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | مرحباً، هل يمكنني الحصول على إبريق من الجعة من فضلك؟ |
| Je ne peux pas sortir votre tapis, mais j'essaie de sauver la bouilloire. | Open Subtitles | مستحيل مع السجادة. سوف أنبش إبريق الشاي. |
| tu volerais la petite amie du lanceur adverse la veille du grand jeu. | Open Subtitles | أنّك ستقوم بسرقة إبريق صديقة منافسك في الليلة السابقة للموعد الأكبر |
| Il doit prendre un café. - Il boit que ça. | Open Subtitles | -غالباً يعد إبريق قهوة آخر، لا يشرب غيرها |
| Une bonne chope d'hydromel bien frais. | Open Subtitles | إبريق بارد لطيف من خمر العسل |
| Voilà le samovar à charbon. | Open Subtitles | هاهو إبريق الشاي المغلي على الفحم |
| Ce que je veux que vous fassiez, c'est d'apporter une cafetière à la salle des gardes à une certaine heure | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو أن تأخذ إبريق قهوة معين لحجرة الحراس في توقيت معين |