Excusez-moi, je vais enfiler quelque chose de plus confortable. | Open Subtitles | إعذرني سوف أدخل لكي ارتدي ملابس مريحة ودافئة |
Excusez-moi, monsieur, il faut laisser cette allée libre. | Open Subtitles | إعذرني يا سيدي نريد أن نبقي هذه الحارة خالية |
Excusez-moi, Monsieur, j'admire aussi beaucoup vos prestations. | Open Subtitles | إعذرني للذهاب هكذا يا سيدي لقد أعجبت بعملك أيضاً |
Pardon, votre honneur ! - Franchement ! - Non, non ! | Open Subtitles | ـ إعذرني يا صاحب السمو ـ يا رفاق، بحقكم |
Excusez moi, Pardon, je passe. Besoins spéciaux. | Open Subtitles | إعذرني ، آسف ، آتٍ في الطريق إحتياجات خاصة |
Excuse-moi, tu viens de descendre l'échelle. | Open Subtitles | أحصل على نصفها إعذرني ولنكن نزلت السلم قبل قليل |
Pardonnez-moi, mais j'ai pensé que vous avez dit qu'elle était nue. | Open Subtitles | إعذرني ، لكني إعتقدت بأنك قلت بأنها كانت عارية. |
Excusez-moi. Vous pourriez éviter de poser ça là? | Open Subtitles | آه ، إعذرني أيمكنك أن لا تضع هذا هناك ، لو سمحت ؟ |
Excusez-moi, vous devez autoriser la thèse de ma maîtrise. | Open Subtitles | إعذرني يا سيدي، أحتاج إلى توقيعك على أطروحة الماجستير الخاصة بي |
Juste... Excusez-moi, Votre Honneur, juste une question. | Open Subtitles | فقط إعذرني سيدي القاضي أمر آخر |
Excusez-moi mon bon monsieur, puis-je avoir le micro ? | Open Subtitles | إعذرني يا سيدي هل يمكن أن أتحدث |
Excusez-moi. C'est un appareil à sténopé ? | Open Subtitles | إعذرني, هل هذه كاميرةٌ مدسوسةٌ صغيرة؟ |
Excusez-moi Monsieur, si ça ne vous dérange pas que je pose une question. | Open Subtitles | إعذرني سيدي إذا لم تمانع سؤالي |
Excusez-moi, mais vous avez encore la mentalité de la rue. | Open Subtitles | أقصد، إعذرني... لكنك لازلت تُظهر عقلية الشوارع بعض الشيئ |
Toi aussi, pour quelqu'un qui vient de perdre son argent. - Pardon. | Open Subtitles | ـ أنت أيضاً ، منذ أن كان مالك هو الذي سُرق ـ إعذرني ؟ |
Pardon de vouloir une autre vie que celle de chasseur. | Open Subtitles | إعذرني لكوني خارج رغبتك أنْ أكون صيّادة. |
Je suis Désolé que t'aies perdu ton skate, mais Excuse-moi si le cadavre bourré de came me préoccupe ! | Open Subtitles | آسف لأنك فقدت لوح التزلّج لكن إعذرني فليست الجثة تحت مسؤوليتي |
Excuse-moi de lire "Cosmo" et d'essayer d'innover. | Open Subtitles | إعذرني على القراءة يا عبقري ومحاولة فعل شيء |
Bonjour, Excusez moi. Deux questions. | Open Subtitles | مرحباً، إعذرني, لدي سؤالين. |
M. le Ministre, Pardonnez-moi, je dois écourter la conversation. | Open Subtitles | رئيس الوزراء إعذرني , يتوجب علي قطع هذه المحادثة القصيره |
Désolé, l'ami. C'est tout pour aujourd'hui. | Open Subtitles | أجل، إعذرني يا صديقي لقد نلت كفايتي لليوم |
Ok, Excuse moi de vouloir garder quelques trucs privés, ok ? | Open Subtitles | حسناً, إعذرني كوني أردت أن أجعل بعض الأشياء شخصيةً خاصة |
Maintenant si vous voulez bien m'excuser capitaine, je dois assigner les baleinières et désigner les hommes de veille. | Open Subtitles | والآن، أيها القبطان إعذرني هنالك قارب صيد الحيتان يحتاج لفرز العمال ؟ |
Pardonne-moi de vouloir passer une soirée avec mon fiston. | Open Subtitles | حسناً, إعذرني لأنني أريد أن أقضي مساء واحد مع ولدي |