"إعذرني" - Translation from Arabic to French

    • Excusez-moi
        
    • Pardon
        
    • Excuse-moi
        
    • Excusez moi
        
    • Pardonnez-moi
        
    • Désolé
        
    • Excuse moi
        
    • excuser
        
    • Pardonne-moi
        
    Excusez-moi, je vais enfiler quelque chose de plus confortable. Open Subtitles إعذرني سوف أدخل لكي ارتدي ملابس مريحة ودافئة
    Excusez-moi, monsieur, il faut laisser cette allée libre. Open Subtitles إعذرني يا سيدي نريد أن نبقي هذه الحارة خالية
    Excusez-moi, Monsieur, j'admire aussi beaucoup vos prestations. Open Subtitles إعذرني للذهاب هكذا يا سيدي لقد أعجبت بعملك أيضاً
    Pardon, votre honneur ! - Franchement ! - Non, non ! Open Subtitles ـ إعذرني يا صاحب السمو ـ يا رفاق، بحقكم
    Excusez moi, Pardon, je passe. Besoins spéciaux. Open Subtitles إعذرني ، آسف ، آتٍ في الطريق إحتياجات خاصة
    Excuse-moi, tu viens de descendre l'échelle. Open Subtitles أحصل على نصفها إعذرني ولنكن نزلت السلم قبل قليل
    Pardonnez-moi, mais j'ai pensé que vous avez dit qu'elle était nue. Open Subtitles إعذرني ، لكني إعتقدت بأنك قلت بأنها كانت عارية.
    Excusez-moi. Vous pourriez éviter de poser ça là? Open Subtitles آه ، إعذرني أيمكنك أن لا تضع هذا هناك ، لو سمحت ؟
    Excusez-moi, vous devez autoriser la thèse de ma maîtrise. Open Subtitles إعذرني يا سيدي، أحتاج إلى توقيعك على أطروحة الماجستير الخاصة بي
    Juste... Excusez-moi, Votre Honneur, juste une question. Open Subtitles فقط إعذرني سيدي القاضي أمر آخر
    Excusez-moi mon bon monsieur, puis-je avoir le micro ? Open Subtitles إعذرني يا سيدي هل يمكن أن أتحدث
    Excusez-moi. C'est un appareil à sténopé ? Open Subtitles إعذرني, هل هذه كاميرةٌ مدسوسةٌ صغيرة؟
    Excusez-moi Monsieur, si ça ne vous dérange pas que je pose une question. Open Subtitles إعذرني سيدي إذا لم تمانع سؤالي
    Excusez-moi, mais vous avez encore la mentalité de la rue. Open Subtitles أقصد، إعذرني... لكنك لازلت تُظهر عقلية الشوارع بعض الشيئ
    Toi aussi, pour quelqu'un qui vient de perdre son argent. - Pardon. Open Subtitles ـ أنت أيضاً ، منذ أن كان مالك هو الذي سُرق ـ إعذرني ؟
    Pardon de vouloir une autre vie que celle de chasseur. Open Subtitles إعذرني لكوني خارج رغبتك أنْ أكون صيّادة.
    Je suis Désolé que t'aies perdu ton skate, mais Excuse-moi si le cadavre bourré de came me préoccupe ! Open Subtitles آسف لأنك فقدت لوح التزلّج لكن إعذرني فليست الجثة تحت مسؤوليتي
    Excuse-moi de lire "Cosmo" et d'essayer d'innover. Open Subtitles إعذرني على القراءة يا عبقري ومحاولة فعل شيء
    Bonjour, Excusez moi. Deux questions. Open Subtitles مرحباً، إعذرني, لدي سؤالين.
    M. le Ministre, Pardonnez-moi, je dois écourter la conversation. Open Subtitles رئيس الوزراء إعذرني , يتوجب علي قطع هذه المحادثة القصيره
    Désolé, l'ami. C'est tout pour aujourd'hui. Open Subtitles أجل، إعذرني يا صديقي لقد نلت كفايتي لليوم
    Ok, Excuse moi de vouloir garder quelques trucs privés, ok ? Open Subtitles حسناً, إعذرني كوني أردت أن أجعل بعض الأشياء شخصيةً خاصة
    Maintenant si vous voulez bien m'excuser capitaine, je dois assigner les baleinières et désigner les hommes de veille. Open Subtitles والآن، أيها القبطان إعذرني هنالك قارب صيد الحيتان يحتاج لفرز العمال ؟
    Pardonne-moi de vouloir passer une soirée avec mon fiston. Open Subtitles حسناً, إعذرني لأنني أريد أن أقضي مساء واحد مع ولدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more